IRVBN
5. কিন্তু এখন সমস্যা তোমার কাছে এসেছে এবং তুমি দুর্বল হয়েছ; এটা তোমাকে ছুঁয়েছে এবং তুমি সমস্যা পড়েছ।
BNV
5. তবু এক্ষণে [দুঃখ] তোমার নিকটে আসিলে তুমি কাতর হইতেছ; তাহা তোমাকে স্পর্শ করিলে তুমি বিহ্বল হইতেছ।
ERVBN
OCVBN
5. কিন্তু এখন দুঃখকষ্ট তোমার কাছে এসেছে, আর তুমি হতাশ হয়েছ; তা তোমায় আঘাত করেছে, আর তুমি আতঙ্কিত হয়েছ।
KJV
5. But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
AMP
5. But now it is come upon you, and you faint and are grieved; it touches you, and you are troubled and dismayed.
KJVP
5. But H3588 CONJ now H6258 ADV it is come H935 VQY2MS upon H413 PREP-2MS thee , and thou faintest H3811 W-VQY2MS ; it toucheth H5060 VQY3FS thee , and thou art troubled H926 W-VNY2MS .
YLT
5. But now, it cometh in unto thee, And thou art weary; It striketh unto thee, and thou art troubled.
ASV
5. But now it is come unto thee, and thou faintest; It toucheth thee, and thou art troubled.
WEB
5. But now it is come to you, and you faint; It touches you, and you are troubled.
NASB
5. But now that it comes to you, you are impatient; when it touches yourself, you are dismayed.
ESV
5. But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
RV
5. But now it is come unto thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
RSV
5. But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
NKJV
5. But now it comes upon you, and you are weary; It touches you, and you are troubled.
MKJV
5. But now it has come upon you, and you faint. It touches you, and you are troubled.
AKJV
5. But now it is come on you, and you faint; it touches you, and you are troubled.
NRSV
5. But now it has come to you, and you are impatient; it touches you, and you are dismayed.
NIV
5. But now trouble comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are dismayed.
NIRV
5. Now trouble comes to you. And you are unhappy about it. It strikes you down. And you are afraid.
NLT
5. But now when trouble strikes, you lose heart. You are terrified when it touches you.
MSG
5. But now you're the one in trouble--you're hurting! You've been hit hard and you're reeling from the blow.
GNB
5. Now it's your turn to be in trouble, and you are too stunned to face it.
NET
5. But now the same thing comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are terrified.
ERVEN
5. But now trouble comes to you, and you are discouraged. Trouble hits you, and you are upset.