IRVBN
12. ঈশ্বর কি সর্বোচ্চ স্বর্গে থাকেন না? তারাদের উচ্চতা দেখ, সেগুলো কত উঁচু!
BNV
12. ঈশ্বর কি উচ্চতম স্বর্গে থাকেন না? তারাগণের মাথা দেখ, সে সকল কেমন উচ্চ!
ERVBN
KJV
12. [Is] not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
AMP
12. Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
KJVP
12. [ Is ] not H3808 I-NADV God H433 NAME-4MS in the height H1363 CMS of heaven H8064 NMS ? and behold H7200 W-VQI2MS the height H7218 NMS of the stars H3556 NMP , how H3588 CONJ high they are H7311 VQQ3MP !
YLT
12. Is not God high [in] heaven? And see the summit of the stars, That they are high.
ASV
12. Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
WEB
12. "Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
NASB
12. Does not God, in the heights of the heavens, behold the stars, high though they are?
ESV
12. "Is not God high in the heavens? See the highest stars, how lofty they are!
RV
12. Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
RSV
12. "Is not God high in the heavens? See the highest stars, how lofty they are!
NKJV
12. "Is not God in the height of heaven? And see the highest stars, how lofty they are!
MKJV
12. Is not God high in Heaven? And behold the leading stars, for they are high.
AKJV
12. Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
NRSV
12. "Is not God high in the heavens? See the highest stars, how lofty they are!
NIV
12. "Is not God in the heights of heaven? And see how lofty are the highest stars!
NIRV
12. "Isn't God in the highest parts of heaven? See how high the highest stars are!
NLT
12. "God is so great-- higher than the heavens, higher than the farthest stars.
MSG
12. "You agree, don't you, that God is in charge? He runs the universe--just look at the stars!
GNB
12. Doesn't God live in the highest heavens and look down on the stars, even though they are high?
NET
12. "Is not God on high in heaven? And see the lofty stars, how high they are!
ERVEN
12. "God lives in the highest part of heaven and looks down on the highest stars.