IRVBN
14. আমি সদাপ্রভুর কাছ থেকে এই খবর শুনেছি এবং একজন দূতকে জাতিদের কাছে পাঠানো হয়েছে, “জড়ো হও ও তাকে আক্রমণ কর। যুদ্ধ করার জন্য তৈরী হও।
BNV
14. আমি সদাপ্রভুর নিকট হইতে এই বার্ত্তা শুনিয়াছি, এবং জাতিগণের কাছে এক দূত প্রেরিত হইয়াছে; তোমরা একত্র হও, ইহার বিপক্ষে যাত্রা কর, যুদ্ধ করণার্থে গাত্রোত্থান কর।
ERVBN
OCVBN
14. আমি সদাপ্রভুর কাছ থেকে এক বাক্য শুনেছি: জাতিগুলির কাছে এক দূত একথা বলার জন্য প্রেরিত হয়েছে, “ইদোমের বিরুদ্ধে এক মিত্রবাহিনী গড়ে তোলো! তোমরা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হও!”
KJV
14. I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, [saying,] Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.
AMP
14. I have heard a report from the Lord, and a messenger is sent to the nations, saying, Gather together and come against her! And rise up for the battle.
KJVP
14. I have heard H8085 VQQ1MS a rumor H8052 from the LORD H3068 EDS , and an ambassador H6735 is sent H7971 unto the heathen H1471 , [ saying ] , Gather ye together H6908 , and come H935 W-VQI2MP against H5921 PREP-3FS her , and rise up H6965 to the battle H4421 .
YLT
14. A report I have heard from Jehovah, And an ambassador among nations is sent, Gather yourselves and come in against her, And rise ye for battle.
ASV
14. I have heard tidings from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations, saying, Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle.
WEB
14. I have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, saying, Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle.
NASB
14. I have heard a report from the LORD, a herald has been sent among the nations: Gather together, move against her, rise up for battle.
ESV
14. I have heard a message from the LORD, and an envoy has been sent among the nations: "Gather yourselves together and come against her, and rise up for battle!
RV
14. I have heard tidings from the LORD, and an ambassador is sent among the nations, {cf15i saying}, Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle.
RSV
14. I have heard tidings from the LORD, and a messenger has been sent among the nations: "Gather yourselves together and come against her, and rise up for battle!"
NKJV
14. I have heard a message from the LORD, And an ambassador has been sent to the nations: "Gather together, come against her, And rise up to battle!
MKJV
14. I have heard a message from Jehovah, and a herald is sent to the nations, saying, Gather together and come against her, and rise up to the battle.
AKJV
14. I have heard a rumor from the LORD, and an ambassador is sent to the heathen, saying, Gather you together, and come against her, and rise up to the battle.
NRSV
14. I have heard tidings from the LORD, and a messenger has been sent among the nations: "Gather yourselves together and come against her, and rise up for battle!"
NIV
14. I have heard a message from the LORD: An envoy was sent to the nations to say, "Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!"
NIRV
14. I've heard a message from the Lord. A messenger was sent to the nations. The Lord told him to say, "Gather yourselves together to attack Edom! Prepare for battle!"
NLT
14. I have heard a message from the LORD that an ambassador was sent to the nations to say, "Form a coalition against Edom, and prepare for battle!"
MSG
14. I've just heard the latest from GOD. He's sent an envoy to the nations: "Muster your troops and attack Edom. Present arms! Go to war!"
GNB
14. I said, "Edom, I have received a message from the LORD. He has sent a messenger to tell the nations to assemble their armies and to get ready to attack you.
NET
14. I said, "I have heard a message from the LORD. A messenger has been sent among the nations to say, 'Gather your armies and march out against her! Prepare to do battle with her!'"
ERVEN
14. I heard a message from the Lord: He sent this messenger to the nations. This is the message: "Gather your armies together! Get ready for battle! March against the nation of Edom!