IRVBN
8. তুমি তাদের ভয় কোরো না, কারণ আমি তোমাকে রক্ষা করবার জন্য তোমার সঙ্গে আছি, এটি সদাপ্রভুর ঘোষণা।”
BNV
8. উহাদের সম্মুখে ভীত হইও না, কেননা তোমার উদ্ধারার্থে আমি তোমার সঙ্গে সঙ্গে আছি, ইহা সদাপ্রভু কহেন।
ERVBN
OCVBN
8. তুমি তাদের ভয় পেয়ো না, কারণ আমি তোমার সঙ্গে থাকব ও তোমাকে রক্ষা করব,” সদাপ্রভু এই কথা বলেন!
KJV
8. Be not afraid of their faces: for I [am] with thee to deliver thee, saith the LORD.
AMP
8. Be not afraid of them [their faces], for I am with you to deliver you, says the Lord.
KJVP
8. Be not H408 NPAR afraid H3372 of their faces H6440 M-CMP-3MP : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] with H854 PART-2MS thee to deliver H5337 thee , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
YLT
8. Be not afraid of their faces, for with thee [am] I to deliver thee, -- an affirmation of Jehovah.`
ASV
8. Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah.
WEB
8. Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you, says Yahweh.
NASB
8. Have no fear before them, because I am with you to deliver you, says the LORD.
ESV
8. Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, declares the LORD."
RV
8. Be not afraid because of them: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
RSV
8. Be not afraid of them, for I am with you to deliver you, says the LORD."
NKJV
8. Do not be afraid of their faces, For I [am] with you to deliver you," says the LORD.
MKJV
8. Do not be afraid of their faces; for I am with you to deliver you, says Jehovah.
AKJV
8. Be not afraid of their faces: for I am with you to deliver you, said the LORD.
NRSV
8. Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, says the LORD."
NIV
8. Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you," declares the LORD.
NIRV
8. Do not be afraid of the people I send you to. I am with you. I will save you," announces the Lord.
NLT
8. And don't be afraid of the people, for I will be with you and will protect you. I, the LORD, have spoken!"
MSG
8. Don't be afraid of a soul. I'll be right there, looking after you." GOD's Decree.
GNB
8. Do not be afraid of them, for I will be with you to protect you. I, the LORD, have spoken!"
NET
8. Do not be afraid of those to whom I send you, for I will be with you to protect you," says the LORD.
ERVEN
8. Don't be afraid of anyone. I am with you, and I will protect you." This message is from the Lord.