IRVBN
1. সদাপ্রভু অব্রামকে বললেন, “তুমি নিজের দেশ, আত্মীয় ও বাবার বাড়ি ছেড়ে দিয়ে, আমি যে দে শ তোমাকে দেখাই, সেই দেশে চল।
BNV
1. সদাপ্রভু অব্রামকে কহিলেন, তুমি আপন দেশ, জ্ঞাতিকুটুম্ব ও পৈতৃক বাটী পরিত্যাগ করিয়া, আমি যে দেশ তোমাকে দেখাই, সেই দেশে চল।
ERVBN
OCVBN
1. {#1অব্রামের আহ্বান }
KJV
1. Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house, unto a land that I will shew thee:
AMP
1. NOW [in Haran] the Lord said to Abram, Go for yourself [for your own advantage] away from your country, from your relatives and your father's house, to the land that I will show you. [Heb. 11:8-10.]
KJVP
1. Now the LORD H3068 EDS had said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Abram H87 EMS , Get thee out H1980 L-PPRO-2MS of thy country H776 M-CFS-2MS , and from thy kindred H4138 WM-CFS-2MS , and from thy father\'s house H1004 WM-CMS , unto H413 PREP a land H776 D-GFS that H834 RPRO I will show H7200 VHQ1MS-2MS thee :
YLT
1. And Jehovah saith unto Abram, `Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.
ASV
1. Now Jehovah said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy fathers house, unto the land that I will show thee:
WEB
1. Now Yahweh said to Abram, "Get out of your country, and from your relatives, and from your father's house, to the land that I will show you.
NASB
1. The LORD said to Abram: "Go forth from the land of your kinsfolk and from your father's house to a land that I will show you.
ESV
1. Now the LORD said to Abram, "Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you.
RV
1. Now the LORD said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father-s house, unto the land that I will shew thee:
RSV
1. Now the LORD said to Abram, "Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you.
NKJV
1. Now the LORD had said to Abram: "Get out of your country, From your family And from your father's house, To a land that I will show you.
MKJV
1. And Jehovah said to Abram, Go out of your country, and from your kindred, and from your father's house into a land that I will show you.
AKJV
1. Now the LORD had said to Abram, Get you out of your country, and from your kindred, and from your father's house, to a land that I will show you:
NRSV
1. Now the LORD said to Abram, "Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you.
NIV
1. The LORD had said to Abram, "Leave your country, your people and your father's household and go to the land I will show you.
NIRV
1. The Lord had said to Abram, "Leave your country and your people. Leave your father's family. Go to the land I will show you.
NLT
1. The LORD had said to Abram, "Leave your native country, your relatives, and your father's family, and go to the land that I will show you.
MSG
1. GOD told Abram: "Leave your country, your family, and your father's home for a land that I will show you.
GNB
1. The LORD said to Abram, "Leave your country, your relatives, and your father's home, and go to a land that I am going to show you.
NET
1. Now the LORD said to Abram, "Go out from your country, your relatives, and your father's household to the land that I will show you.
ERVEN
1. The Lord said to Abram, "Leave your country and your people. Leave your father's family and go to the country that I will show you.