পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ
IRVBN
1. তখন মোশি সমস্ত ইস্রায়েলকে ডাকলেন ও তাদেরকে বললেন, “শোনো, হে ইস্রায়েল, আমি তোমাদের কানে আজ যে সব বিধি ও শাসন বলি, সে সব শোনো, তোমরা তা শেখ ও যত্নসহকারে পালন কর।

BNV
1. তখন মোশি সমস্ত ইস্রায়েলকে ডাকিলেন, ও তাহাদিগকে কহিলেন, হে ইস্রায়েল, আমি তোমাদের কর্ণগোচরে অদ্য যে সকল বিধি ও শাসন বলি, সে সকল শুন, তোমরা তাহা শিক্ষা কর, ও যত্নপূর্ব্বক পালন কর।

ERVBN

OCVBN
1. {#1দশাজ্ঞা } মোশি সমস্ত ইস্রায়েলীকে ডেকে বললেন: হে ইস্রায়েল, শোনো, আজ আমি তোমাদের কাছে অনুশাসন ও বিধানগুলি ঘোষণা করছি। সেগুলি শিখে নিয়ো এবং যত্নের সঙ্গে পালন কোরো।



KJV
1. And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.

AMP
1. AND MOSES called all Israel, and said to them, Hear, O Israel, the statutes and ordinances which I speak in your hearing this day, that you may learn them and take heed and do them.

KJVP
1. And Moses H4872 called H7121 W-VQY3MS all H3605 NMS Israel H3478 , and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP them , Hear H8085 VQI2MS , O Israel H3478 , the statutes H2706 and judgments H4941 which H834 RPRO I H595 PPRO-1MS speak H1696 VQPMS in your ears H241 this day H3117 D-AMS , that ye may learn H3925 them , and keep H8104 , and do H6213 them .

YLT
1. And Moses calleth unto all Israel, and saith unto them, `Hear, Israel, the statutes and the judgments which I am speaking in your ears to-day, and ye have learned them, and have observed to do them.

ASV
1. And Moses called unto all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and observe to do them.

WEB
1. Moses called to all Israel, and said to them, Hear, Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your ears this day, that you may learn them, and observe to do them.

NASB
1. Moses summoned all Israel and said to them, "Hear, O Israel, the statutes and decrees which I proclaim in your hearing this day, that you may learn them and take care to observe them.

ESV
1. And Moses summoned all Israel and said to them, "Hear, O Israel, the statutes and the rules that I speak in your hearing today, and you shall learn them and be careful to do them.

RV
1. And Moses called unto all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and the judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and observe to do them.

RSV
1. And Moses summoned all Israel, and said to them, "Hear, O Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your hearing this day, and you shall learn them and be careful to do them.

NKJV
1. And Moses called all Israel, and said to them: "Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your hearing today, that you may learn them and be careful to observe them.

MKJV
1. And Moses called all Israel and said to them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, so that you may learn them and keep and do them.

AKJV
1. And Moses called all Israel, and said to them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that you may learn them, and keep, and do them.

NRSV
1. Moses convened all Israel, and said to them: Hear, O Israel, the statutes and ordinances that I am addressing to you today; you shall learn them and observe them diligently.

NIV
1. Moses summoned all Israel and said: Hear, O Israel, the decrees and the laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them.

NIRV
1. I sent for all of the people of Israel. Here is what I said to them. Israel, listen to me. Here are the rules and laws I'm announcing to you today. Learn them well. Be sure to follow them.

NLT
1. Moses called all the people of Israel together and said, "Listen carefully, Israel. Hear the decrees and regulations I am giving you today, so you may learn them and obey them!

MSG
1. Moses called all Israel together. He said to them, Attention, Israel. Listen obediently to the rules and regulations I am delivering to your listening ears today. Learn them. Live them.

GNB
1. Moses called together all the people of Israel and said to them, "People of Israel, listen to all the laws that I am giving you today. Learn them and be sure that you obey them.

NET
1. Then Moses called all the people of Israel together and said to them: "Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!

ERVEN
1. Moses called together all the Israelites and said to them, "Israelites, listen to the laws and rules that I tell you today. Learn these laws and be sure to obey them.



Total 33 Verses, Selected Verse 1 / 33
  • তখন মোশি সমস্ত ইস্রায়েলকে ডাকলেন ও তাদেরকে বললেন, “শোনো, হে ইস্রায়েল, আমি তোমাদের কানে আজ যে সব বিধি ও শাসন বলি, সে সব শোনো, তোমরা তা শেখ ও যত্নসহকারে পালন কর।
  • BNV

    তখন মোশি সমস্ত ইস্রায়েলকে ডাকিলেন, ও তাহাদিগকে কহিলেন, হে ইস্রায়েল, আমি তোমাদের কর্ণগোচরে অদ্য যে সকল বিধি ও শাসন বলি, সে সকল শুন, তোমরা তাহা শিক্ষা কর, ও যত্নপূর্ব্বক পালন কর।
  • OCVBN

    {#1দশাজ্ঞা } মোশি সমস্ত ইস্রায়েলীকে ডেকে বললেন: হে ইস্রায়েল, শোনো, আজ আমি তোমাদের কাছে অনুশাসন ও বিধানগুলি ঘোষণা করছি। সেগুলি শিখে নিয়ো এবং যত্নের সঙ্গে পালন কোরো।
  • KJV

    And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.
  • AMP

    AND MOSES called all Israel, and said to them, Hear, O Israel, the statutes and ordinances which I speak in your hearing this day, that you may learn them and take heed and do them.
  • KJVP

    And Moses H4872 called H7121 W-VQY3MS all H3605 NMS Israel H3478 , and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP them , Hear H8085 VQI2MS , O Israel H3478 , the statutes H2706 and judgments H4941 which H834 RPRO I H595 PPRO-1MS speak H1696 VQPMS in your ears H241 this day H3117 D-AMS , that ye may learn H3925 them , and keep H8104 , and do H6213 them .
  • YLT

    And Moses calleth unto all Israel, and saith unto them, `Hear, Israel, the statutes and the judgments which I am speaking in your ears to-day, and ye have learned them, and have observed to do them.
  • ASV

    And Moses called unto all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and observe to do them.
  • WEB

    Moses called to all Israel, and said to them, Hear, Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your ears this day, that you may learn them, and observe to do them.
  • NASB

    Moses summoned all Israel and said to them, "Hear, O Israel, the statutes and decrees which I proclaim in your hearing this day, that you may learn them and take care to observe them.
  • ESV

    And Moses summoned all Israel and said to them, "Hear, O Israel, the statutes and the rules that I speak in your hearing today, and you shall learn them and be careful to do them.
  • RV

    And Moses called unto all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and the judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and observe to do them.
  • RSV

    And Moses summoned all Israel, and said to them, "Hear, O Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your hearing this day, and you shall learn them and be careful to do them.
  • NKJV

    And Moses called all Israel, and said to them: "Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your hearing today, that you may learn them and be careful to observe them.
  • MKJV

    And Moses called all Israel and said to them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, so that you may learn them and keep and do them.
  • AKJV

    And Moses called all Israel, and said to them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that you may learn them, and keep, and do them.
  • NRSV

    Moses convened all Israel, and said to them: Hear, O Israel, the statutes and ordinances that I am addressing to you today; you shall learn them and observe them diligently.
  • NIV

    Moses summoned all Israel and said: Hear, O Israel, the decrees and the laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them.
  • NIRV

    I sent for all of the people of Israel. Here is what I said to them. Israel, listen to me. Here are the rules and laws I'm announcing to you today. Learn them well. Be sure to follow them.
  • NLT

    Moses called all the people of Israel together and said, "Listen carefully, Israel. Hear the decrees and regulations I am giving you today, so you may learn them and obey them!
  • MSG

    Moses called all Israel together. He said to them, Attention, Israel. Listen obediently to the rules and regulations I am delivering to your listening ears today. Learn them. Live them.
  • GNB

    Moses called together all the people of Israel and said to them, "People of Israel, listen to all the laws that I am giving you today. Learn them and be sure that you obey them.
  • NET

    Then Moses called all the people of Israel together and said to them: "Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
  • ERVEN

    Moses called together all the Israelites and said to them, "Israelites, listen to the laws and rules that I tell you today. Learn these laws and be sure to obey them.
Total 33 Verses, Selected Verse 1 / 33
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References