IRVBN
11. আর দেখলেন, আকাশ খুলে গেছে এবং একটি বড় চাদর নেমে আসছে তার চারটি কোন ধরে পৃথিবীতে নামিয়ে দেওয়া হচ্ছে;
BNV
11. আর দেখিলেন, আকাশ খুলিয়া গিয়াছে, এবং একখানা বড় চাদরের মত কোন পাত্র নামিয়া আসিতেছে, তাহা চারি কোণে ধরিয়া পৃথিবীতে নামাইয়া দেওয়া হইতেছে;
ERVBN
11. তিনি দেখলেন আকাশ মুক্ত হয়েছে আর একটা কিছু নেমে আসছে৷ সেটা দেখতে একটা বড় চাদরের মত, তার চারটে খুঁট ধরে কেউ য়েন তা মাটিতে নামিয়ে দিচ্ছে৷
OCVBN
11. তিনি দেখলেন, আকাশ খুলে গেছে এবং বিশাল চাদরের মতো একটা কিছু, তার চার প্রান্ত ধরে পৃথিবীতে নামিয়ে দেওয়া হচ্ছে।
KJV
11. And saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:
AMP
11. And he saw the sky opened and something like a great sheet lowered by the four corners, descending to the earth.
KJVP
11. And G2532 CONJ saw G2334 V-PAI-3S heaven G3772 N-ASM opened G455 V-RPP-ASM , and G2532 CONJ a certain G5100 X-ASN vessel G4632 N-ASN descending G2597 V-PAP-ASN unto G1909 PREP him G846 P-ASM , as it had been G5613 ADV a great G3173 A-ASF sheet G3607 N-ASF knit G1210 V-RPP-ASM at the four G5064 A-DPF corners G746 N-DPF , and G2532 CONJ let down G2524 V-PPP-ASN to G1909 PREP the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF :
YLT
11. and he doth behold the heaven opened, and descending unto him a certain vessel, as a great sheet, bound at the four corners, and let down upon the earth,
ASV
11. and he beholdeth the heaven opened, and a certain vessel descending, as it were a great sheet, let down by four corners upon the earth:
WEB
11. He saw heaven opened and a certain container descending to him, like a great sheet let down by four corners on the earth,
NASB
11. He saw heaven opened and something resembling a large sheet coming down, lowered to the ground by its four corners.
ESV
11. and saw the heavens opened and something like a great sheet descending, being let down by its four corners upon the earth.
RV
11. and he beholdeth the heaven opened, and a certain vessel descending, as it were a great sheet, let down by four corners upon the earth:
RSV
11. and saw the heaven opened, and something descending, like a great sheet, let down by four corners upon the earth.
NKJV
11. and saw heaven opened and an object like a great sheet bound at the four corners, descending to him and let down to the earth.
MKJV
11. And he saw the heaven opened and a certain vessel like a sheet coming down to him, being bound at the four corners and let down to the earth;
AKJV
11. And saw heaven opened, and a certain vessel descending on him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:
NRSV
11. He saw the heaven opened and something like a large sheet coming down, being lowered to the ground by its four corners.
NIV
11. He saw heaven opened and something like a large sheet being let down to earth by its four corners.
NIRV
11. He saw heaven open up. There he saw something that looked like a large sheet. It was being let down to earth by its four corners.
NLT
11. He saw the sky open, and something like a large sheet was let down by its four corners.
MSG
11. He saw the skies open up. Something that looked like a huge blanket lowered by ropes at its four corners settled on the ground.
GNB
11. He saw heaven opened and something coming down that looked like a large sheet being lowered by its four corners to the earth.
NET
11. He saw heaven opened and an object something like a large sheet descending, being let down to earth by its four corners.
ERVEN
11. He saw something coming down through the open sky. It looked like a big sheet being lowered to the ground by its four corners.