IRVBN
21. আর লোকেরা এক জনকে কবর দিচ্ছিল, আর একদল লুটকারী সৈন্যদল দেখে তারা মৃতদেহটি ইলীশায়ের কবরে ফেলে দিল; তখন লোকটী মৃতদেহ ইলীশায়ের হাড়গুলিতে ছোঁওয়া মাত্রই বেঁচে উঠে পায়ে ভর দিয়ে দাঁড়াল।
BNV
21. আর লোকেরা একটা লোককে কবর দিতেছিল, আর দেখ, তাহারা এক লুটকারী সৈন্যদল দেখিয়া সেই শব ইলীশায়ের কবরে ফেলিয়া দিল; তখন সেই ব্যক্তি প্রবিষ্ট হইয়া ইলীশায়ের অস্থি স্পর্শ করিবামাত্র জীবিত হইয়া পায়ে ভর দিয়া দাঁড়াইল।
ERVBN
OCVBN
21. একবার যখন কয়েকজন ইস্রায়েলী লোক একজনকে কবর দিচ্ছিল, হঠাৎ করে তারা একদল আক্রমণকারীকে দেখতে পেয়েছিল; তাই তারা সেই লোকটির মৃতদেহটি ইলীশায়ের কবরে ফেলে দিয়েছিল। সেই মৃতদেহে যখন ইলীশায়ের অস্থির ছোঁয়া লাগল, লোকটি প্রাণ ফিরে পেয়েছিল ও নিজের পায়ে উঠে দাঁড়িয়েছিল।
KJV
21. And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band [of men;] and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
AMP
21. As a man was being buried [on an open bier], such a band was seen coming; and the man was cast into Elisha's grave. And when the man being let down touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.
KJVP
21. And it came to pass H1961 W-VQY3MS , as they H1992 PPRO-3MP were burying H6912 a man H376 NMS , that , behold H2009 IJEC , they spied H7200 VQQ3MP a band H1416 [ of ] [ men ] ; and they cast H7993 the man H376 D-NMS into the sepulcher H6913 of Elisha H477 : and when the man H376 D-NMS was let down H1980 W-VQY3MS , and touched H5060 W-VQY3MS the bones H6106 of Elisha H477 , he revived H2421 W-VQY3MS , and stood up H6965 W-VQY3MS on H5921 PREP his feet H7272 .
YLT
21. and it cometh to pass, they are burying a man, and lo, they have seen the troop, and cast the man into the grave of Elisha, and the man goeth and cometh against the bones of Elisha, and liveth, and riseth on his feet.
ASV
21. And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
WEB
21. It happened, as they were burying a man, that behold, they spied a band; and they cast the man into the tomb of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
NASB
21. Once some people were burying a man, when suddenly they spied such a raiding band. So they cast the dead man into the grave of Elisha, and everyone went off. But when the man came in contact with the bones of Elisha, he came back to life and rose to his feet.
ESV
21. And as a man was being buried, behold, a marauding band was seen and the man was thrown into the grave of Elisha, and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.
RV
21. And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
RSV
21. And as a man was being buried, lo, a marauding band was seen and the man was cast into the grave of Elisha; and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood on his feet.
NKJV
21. So it was, as they were burying a man, that suddenly they spied a band [of raiders;] and they put the man in the tomb of Elisha; and when the man was let down and touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.
MKJV
21. And it happened as they were burying a man, behold, they spied a band. And they threw the man into the grave of Elisha. And the man went down and touched the bones of Elisha, and revived and stood up on his feet.
AKJV
21. And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulcher of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
NRSV
21. As a man was being buried, a marauding band was seen and the man was thrown into the grave of Elisha; as soon as the man touched the bones of Elisha, he came to life and stood on his feet.
NIV
21. Once while some Israelites were burying a man, suddenly they saw a band of raiders; so they threw the man's body into Elisha's tomb. When the body touched Elisha's bones, the man came to life and stood up on his feet.
NIRV
21. One day some people of Israel were burying a man's body. Suddenly they saw a group of robbers. So they threw the man's body into Elisha's tomb. The body touched Elisha's bones. When it did, the man came back to life again. He stood up on his feet.
NLT
21. Once when some Israelites were burying a man, they spied a band of these raiders. So they hastily threw the corpse into the tomb of Elisha and fled. But as soon as the body touched Elisha's bones, the dead man revived and jumped to his feet!
MSG
21. One day, some men were burying a man and spotted the raiders. They threw the man into Elisha's tomb and got away. When the body touched Elisha's bones, the man came alive, stood up, and walked out on his own two feet.
GNB
21. One time during a funeral, one of those bands was seen, and the people threw the corpse into Elisha's tomb and ran off. As soon as the body came into contact with Elisha's bones, the man came back to life and stood up.
NET
21. One day some men were burying a man when they spotted a raiding party. So they threw the dead man into Elisha's tomb. When the body touched Elisha's bones, the dead man came to life and stood on his feet.
ERVEN
21. Some Israelites were burying a dead man when they saw that group of soldiers. The Israelites quickly threw the dead man into Elisha's grave. As soon as the dead man touched the bones of Elisha, he came back to life and stood up on his feet.