IRVBN
16. তারপর যিহোয়াদা তাঁর, সব লোকের ও রাজার মধ্যে এক চুক্তি করলেন, যেন তারা সদাপ্রভুর প্রজা হয়।
BNV
16. আর যিহোয়াদা আপনার এবং সমস্ত লোকের ও রাজার মধ্যে এক নিয়ম করিলেন, যেন তাহারা সদাপ্রভুর প্রজা হয়।
ERVBN
OCVBN
16. যিহোয়াদা তখন এই নিয়ম স্থির করে দিলেন যে তিনি, প্রজারা ও রাজা স্বয়ং[* অথবা, সদাপ্রভুর সাথে প্রজাদের ও রাজার এক নিয়ম স্থির করে দিলেন, যে তারা (2 রাজাবলি 11:17 পদও দেখুন) ], সদাপ্রভুর প্রজা হয়েই থাকবেন।
KJV
16. And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD’S people.
AMP
16. Then Jehoiada made a covenant between himself, all the people, and the king, that they should be the Lord's people.
KJVP
16. And Jehoiada H3077 made H3772 a covenant H1285 NFS between H996 W-PREP him , and between H996 W-PREP all H3605 NMS the people H5971 , and between H996 W-PREP the king H4428 D-NMS , that they should be H1961 the LORD H3068 \'s people H5971 .
YLT
16. And Jehoiada maketh a covenant between him, and between all the people, and between the king, to be for a people to Jehovah;
ASV
16. And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovahs people.
WEB
16. Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh's people.
NASB
16. Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be the LORD'S people.
ESV
16. And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the LORD's people.
RV
16. And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD-S people.
RSV
16. And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the LORD's people.
NKJV
16. Then Jehoiada made a covenant between himself, the people, and the king, that they should be the LORD's people.
MKJV
16. And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people and between the king, that they should be Jehovah's people.
AKJV
16. And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD's people.
NRSV
16. Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the LORD's people.
NIV
16. Jehoiada then made a covenant that he and the people and the king would be the LORD's people.
NIRV
16. Then Jehoiada made a covenant. He promised that he, the people and the king would be the Lord's people.
NLT
16. Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the LORD's people.
MSG
16. Jehoiada now made a covenant between himself and the king and the people: they were to be GOD's special people.
GNB
16. The priest Jehoiada had King Joash and the people join him in making a covenant that they would be the LORD's people.
NET
16. Jehoiada then drew up a covenant stipulating that he, all the people, and the king should be loyal to the LORD.
ERVEN
16. Then Jehoiada made an agreement with all the people, and the king. They all agreed that they all would be the Lord's people.