পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
তিমথি ১
IRVBN
5. কারণ একমাত্র ঈশ্বর আছেন; ঈশ্বরের ও মানুষের মধ্যে একমাত্র মধ্যস্থও আছেন, তিনি খ্রীষ্ট যীশু,

BNV
5. কারণ একমাত্র ঈশ্বর আছেন; ঈশ্বরের ও মনুষ্যদের মধ্যে একমাত্র মধ্যস্থও আছেন,

ERVBN
5. কারণ একমাত্র ঈশ্বর আছেন আর ঈশ্বরের ও মানুষের মধ্যে কেবল একমাত্র পথ আছে, যার মাধ্যমে মানুষ ঈশ্বরের কাছে পৌঁছতে পারে৷ সেই পথ যীশু খ্রীষ্ট, যিনি নিজেও একজন মানুষ ছিলেন৷

OCVBN
5. কারণ ঈশ্বর যেমন এক তেমন ঈশ্বর ও মানুষের মধ্যে একজন মধ্যস্থতাকারী আছেন, তিনি মানুষ খ্রীষ্ট যীশু।



KJV
5. For [there is] one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;

AMP
5. For there [is only] one God, and [only] one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,

KJVP
5. For G1063 CONJ [ there ] [ is ] one G1520 A-NSM God G2316 N-NSM , and G2532 CONJ one G1520 A-NSM mediator G3316 N-NSM between God G2316 N-GSM and G2532 CONJ men G444 N-GPM , the man G444 N-NSM Christ G5547 N-NSM Jesus G2424 N-NSM ;

YLT
5. for one [is] God, one also [is] mediator of God and of men, the man Christ Jesus,

ASV
5. For there is one God, one mediator also between God and men, himself man, Christ Jesus,

WEB
5. For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,

NASB
5. For there is one God. There is also one mediator between God and the human race, Christ Jesus, himself human,

ESV
5. For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,

RV
5. For there is one God, one mediator also between God and men, {cf15i himself} man, Christ Jesus,

RSV
5. For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,

NKJV
5. For [there is] one God and one Mediator between God and men, [the] Man Christ Jesus,

MKJV
5. For God is one, and there is one Mediator of God and of men, the Man Christ Jesus,

AKJV
5. For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;

NRSV
5. For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human,

NIV
5. For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,

NIRV
5. There is only one God. And there is only one go-between for God and human beings. He is the man Christ Jesus.

NLT
5. For there is only one God and one Mediator who can reconcile God and humanity-- the man Christ Jesus.

MSG
5. that there's one God and only one, and one Priest-Mediator between God and us--Jesus,

GNB
5. For there is one God, and there is one who brings God and human beings together, the man Christ Jesus,

NET
5. For there is one God and one intermediary between God and humanity, Christ Jesus, himself human,

ERVEN
5. There is only one God, and there is only one way that people can reach God. That way is through Christ Jesus, who as a man



Total 15 Verses, Selected Verse 5 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • কারণ একমাত্র ঈশ্বর আছেন; ঈশ্বরের ও মানুষের মধ্যে একমাত্র মধ্যস্থও আছেন, তিনি খ্রীষ্ট যীশু,
  • BNV

    কারণ একমাত্র ঈশ্বর আছেন; ঈশ্বরের ও মনুষ্যদের মধ্যে একমাত্র মধ্যস্থও আছেন,
  • ERVBN

    কারণ একমাত্র ঈশ্বর আছেন আর ঈশ্বরের ও মানুষের মধ্যে কেবল একমাত্র পথ আছে, যার মাধ্যমে মানুষ ঈশ্বরের কাছে পৌঁছতে পারে৷ সেই পথ যীশু খ্রীষ্ট, যিনি নিজেও একজন মানুষ ছিলেন৷
  • OCVBN

    কারণ ঈশ্বর যেমন এক তেমন ঈশ্বর ও মানুষের মধ্যে একজন মধ্যস্থতাকারী আছেন, তিনি মানুষ খ্রীষ্ট যীশু।
  • KJV

    For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
  • AMP

    For there is only one God, and only one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,
  • KJVP

    For G1063 CONJ there is one G1520 A-NSM God G2316 N-NSM , and G2532 CONJ one G1520 A-NSM mediator G3316 N-NSM between God G2316 N-GSM and G2532 CONJ men G444 N-GPM , the man G444 N-NSM Christ G5547 N-NSM Jesus G2424 N-NSM ;
  • YLT

    for one is God, one also is mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
  • ASV

    For there is one God, one mediator also between God and men, himself man, Christ Jesus,
  • WEB

    For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
  • NASB

    For there is one God. There is also one mediator between God and the human race, Christ Jesus, himself human,
  • ESV

    For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
  • RV

    For there is one God, one mediator also between God and men, {cf15i himself} man, Christ Jesus,
  • RSV

    For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
  • NKJV

    For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,
  • MKJV

    For God is one, and there is one Mediator of God and of men, the Man Christ Jesus,
  • AKJV

    For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
  • NRSV

    For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human,
  • NIV

    For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
  • NIRV

    There is only one God. And there is only one go-between for God and human beings. He is the man Christ Jesus.
  • NLT

    For there is only one God and one Mediator who can reconcile God and humanity-- the man Christ Jesus.
  • MSG

    that there's one God and only one, and one Priest-Mediator between God and us--Jesus,
  • GNB

    For there is one God, and there is one who brings God and human beings together, the man Christ Jesus,
  • NET

    For there is one God and one intermediary between God and humanity, Christ Jesus, himself human,
  • ERVEN

    There is only one God, and there is only one way that people can reach God. That way is through Christ Jesus, who as a man
Total 15 Verses, Selected Verse 5 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References