পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১
IRVBN
16. ঈশ্বরের আদেশ মতই দায়ূদ কাজ করলেন; তারা গিবিয়োন থেকে গেষর পর্যন্ত সমস্ত পথে পলেষ্টীয় সৈন্যদেরকে আঘাত করল।

BNV
16. দায়ূদ ঈশ্বরের আজ্ঞানুসারে কার্য্য করিলেন; তখন তাঁহার লোকেরা গিবিয়োন অবধি গেষর পর্য্যন্ত পলেষ্টীয়দের সৈন্যদলকে আঘাত করিল।

ERVBN

OCVBN
16. অতএব দাউদ ঈশ্বরের আদেশানুসারেই কাজ করলেন, এবং তারা সেই ফিলিস্তিনী সৈন্যদলকে একেবারে সেই গিবিয়োন থেকে গেষর পর্যন্ত যন্ত্রণা করে ফেলে দিলেন।



KJV
16. David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.

AMP
16. So David did as God commanded him, and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.

KJVP
16. David H1732 therefore did H6213 W-VQY3MS as H834 K-RPRO God H430 D-NAME-4MS commanded H6680 VPQ3MS-3MS him : and they smote H5221 W-VHY3MP the host H4264 of the Philistines H6430 from Gibeon H1391 even to H5704 W-PREP Gazer H1507 .

YLT
16. And David doth as God commanded him, and they smite the camp of the Philistines from Gibeon even unto Gazer;

ASV
16. And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.

WEB
16. David did as God commanded him: and they struck the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.

NASB
16. David did as God commanded him, and they routed the Philistine army from Gibeon to Gezer.

ESV
16. And David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.

RV
16. And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.

RSV
16. And David did as God commanded him, and they smote the Philistine army from Gibeon to Gezer.

NKJV
16. So David did as God commanded him, and they drove back the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer.

MKJV
16. And David did as God commanded him. And they struck the army of the Philistines from Gibeon to Gezer.

AKJV
16. David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.

NRSV
16. David did as God had commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.

NIV
16. So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army, all the way from Gibeon to Gezer.

NIRV
16. So David did just as God had commanded him. He and his men struck down the Philistine army. They struck them down from Gibeon all the way to Gezer.

NLT
16. So David did what God commanded, and they struck down the Philistine army all the way from Gibeon to Gezer.

MSG
16. David did exactly as God commanded, slaughtering Philistines all the way from Gibeon to Gezer.

GNB
16. David did what God had commanded, and so he drove the Philistines back from Gibeon all the way to Gezer.

NET
16. David did just as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.

ERVEN
16. David did what God told him to do. So David and his men defeated the Philistine army. They killed Philistine soldiers all the way from the town of Gibeon to the town of Gezer.



Total 17 Verses, Selected Verse 16 / 17
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ঈশ্বরের আদেশ মতই দায়ূদ কাজ করলেন; তারা গিবিয়োন থেকে গেষর পর্যন্ত সমস্ত পথে পলেষ্টীয় সৈন্যদেরকে আঘাত করল।
  • BNV

    দায়ূদ ঈশ্বরের আজ্ঞানুসারে কার্য্য করিলেন; তখন তাঁহার লোকেরা গিবিয়োন অবধি গেষর পর্য্যন্ত পলেষ্টীয়দের সৈন্যদলকে আঘাত করিল।
  • OCVBN

    অতএব দাউদ ঈশ্বরের আদেশানুসারেই কাজ করলেন, এবং তারা সেই ফিলিস্তিনী সৈন্যদলকে একেবারে সেই গিবিয়োন থেকে গেষর পর্যন্ত যন্ত্রণা করে ফেলে দিলেন।
  • KJV

    David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
  • AMP

    So David did as God commanded him, and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
  • KJVP

    David H1732 therefore did H6213 W-VQY3MS as H834 K-RPRO God H430 D-NAME-4MS commanded H6680 VPQ3MS-3MS him : and they smote H5221 W-VHY3MP the host H4264 of the Philistines H6430 from Gibeon H1391 even to H5704 W-PREP Gazer H1507 .
  • YLT

    And David doth as God commanded him, and they smite the camp of the Philistines from Gibeon even unto Gazer;
  • ASV

    And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
  • WEB

    David did as God commanded him: and they struck the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
  • NASB

    David did as God commanded him, and they routed the Philistine army from Gibeon to Gezer.
  • ESV

    And David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
  • RV

    And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
  • RSV

    And David did as God commanded him, and they smote the Philistine army from Gibeon to Gezer.
  • NKJV

    So David did as God commanded him, and they drove back the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer.
  • MKJV

    And David did as God commanded him. And they struck the army of the Philistines from Gibeon to Gezer.
  • AKJV

    David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
  • NRSV

    David did as God had commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
  • NIV

    So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army, all the way from Gibeon to Gezer.
  • NIRV

    So David did just as God had commanded him. He and his men struck down the Philistine army. They struck them down from Gibeon all the way to Gezer.
  • NLT

    So David did what God commanded, and they struck down the Philistine army all the way from Gibeon to Gezer.
  • MSG

    David did exactly as God commanded, slaughtering Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
  • GNB

    David did what God had commanded, and so he drove the Philistines back from Gibeon all the way to Gezer.
  • NET

    David did just as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
  • ERVEN

    David did what God told him to do. So David and his men defeated the Philistine army. They killed Philistine soldiers all the way from the town of Gibeon to the town of Gezer.
Total 17 Verses, Selected Verse 16 / 17
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References