পবিত্র বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
রাজাবলি ১
IRVBN
47. সেই দিন ইদোমে কোনো রাজা ছিল না। একজন প্রতিনিধি সেখানে রাজত্ব করতেন।

BNV
47. সেই সময়ে ইদোমে রাজা ছিল না, এক জন প্রতিনিধি রাজত্ব করিতেন।

ERVBN

OCVBN
47. ইদোমে তখন কোনও রাজা ছিল না; একজন প্রাদেশিক শাসনকর্তা সেখানে শাসন চালাচ্ছিলেন।



KJV
47. [There was] then no king in Edom: a deputy [was] king.

AMP
47. There was no king in Edom; a deputy was acting king.

KJVP
47. [ There ] [ was ] then no H369 king H4428 in Edom H123 : a deputy H5324 [ was ] king H4428 .

YLT
47. and there is no king in Edom; he set up a king.

ASV
47. And there was no king in Edom: a deputy was king.

WEB
47. There was no king in Edom: a deputy was king.

NASB
47. He removed from the land the rest of the cult prostitutes who had remained in the reign of his father Asa.

ESV
47. There was no king in Edom; a deputy was king.

RV
47. And there was no king in Edom: a deputy was king.

RSV
47. There was no king in Edom; a deputy was king.

NKJV
47. [There was] then no king in Edom, only a deputy of the king.

MKJV
47. There was then no king in Edom, a deputy was king.

AKJV
47. There was then no king in Edom: a deputy was king.

NRSV
47. There was no king in Edom; a deputy was king.

NIV
47. There was then no king in Edom; a deputy ruled.

NIRV
47. At that time Edom didn't have a king. An appointed official was in charge.

NLT
47. (There was no king in Edom at that time, only a deputy.)

MSG
47. Edom was kingless during his reign; a deputy was in charge.

GNB
47. The land of Edom had no king; it was ruled by a deputy appointed by the king of Judah.

NET
47. There was no king in Edom at this time; a governor ruled.

ERVEN
47. In those days Edom did not have a king; it was ruled by a governor who was chosen by the king of Judah.



Total 53 আয়াত, Selected আয়াত 47 / 53
  • সেই দিন ইদোমে কোনো রাজা ছিল না। একজন প্রতিনিধি সেখানে রাজত্ব করতেন।
  • BNV

    সেই সময়ে ইদোমে রাজা ছিল না, এক জন প্রতিনিধি রাজত্ব করিতেন।
  • OCVBN

    ইদোমে তখন কোনও রাজা ছিল না; একজন প্রাদেশিক শাসনকর্তা সেখানে শাসন চালাচ্ছিলেন।
  • KJV

    There was then no king in Edom: a deputy was king.
  • AMP

    There was no king in Edom; a deputy was acting king.
  • KJVP

    There was then no H369 king H4428 in Edom H123 : a deputy H5324 was king H4428 .
  • YLT

    and there is no king in Edom; he set up a king.
  • ASV

    And there was no king in Edom: a deputy was king.
  • WEB

    There was no king in Edom: a deputy was king.
  • NASB

    He removed from the land the rest of the cult prostitutes who had remained in the reign of his father Asa.
  • ESV

    There was no king in Edom; a deputy was king.
  • RV

    And there was no king in Edom: a deputy was king.
  • RSV

    There was no king in Edom; a deputy was king.
  • NKJV

    There was then no king in Edom, only a deputy of the king.
  • MKJV

    There was then no king in Edom, a deputy was king.
  • AKJV

    There was then no king in Edom: a deputy was king.
  • NRSV

    There was no king in Edom; a deputy was king.
  • NIV

    There was then no king in Edom; a deputy ruled.
  • NIRV

    At that time Edom didn't have a king. An appointed official was in charge.
  • NLT

    (There was no king in Edom at that time, only a deputy.)
  • MSG

    Edom was kingless during his reign; a deputy was in charge.
  • GNB

    The land of Edom had no king; it was ruled by a deputy appointed by the king of Judah.
  • NET

    There was no king in Edom at this time; a governor ruled.
  • ERVEN

    In those days Edom did not have a king; it was ruled by a governor who was chosen by the king of Judah.
Total 53 আয়াত, Selected আয়াত 47 / 53
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References