পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয়
BNV
5. আর প্রত্যাশা লজ্জাজনক হয় না, যেহেতুক আমাদিগকে দত্ত পবিত্র আত্মা দ্বারা ঈশ্বরের প্রেম আমাদের হৃদয়ে সেচিত হইয়াছে।

ERVBN
5. এই প্রত্যাশা কখনই আমাদের নিরাশ করে না, কারণ পবিত্র আত্মার মাধ্যমে ঈশ্বরের ভালবাসা আমাদের অন্তরে ঢেলে দেওয়া হয়েছে৷ সেই পবিত্র আত্মাকে আমরা ঈশ্বরের দানরূপে পেয়েছি৷

IRVBN
5. আর প্রত্যাশা নিরাশ করে না, কারণ আমাদের দেওয়া তাঁর পবিত্র আত্মার মাধ্যমে ঈশ্বরের ভালবাসা আমাদের হৃদয়ে পূর্ণ করেছেন।

OCVBN
5. সেই প্রত্যাশা আমাদের নিরাশ করে না, কারণ আমাদের প্রতি দেওয়া পবিত্র আত্মা দ্বারা ঈশ্বর তাঁর প্রেম আমাদের হৃদয়ে উজাড় করে ঢেলে দিয়েছেন।



KJV
5. And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.

AMP
5. Such hope never disappoints or deludes or shames us, for God's love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit Who has been given to us.

KJVP
5. And G1161 CONJ hope G1680 N-NSF maketh not ashamed G2617 V-PAI-3S ; because G3754 CONJ the G3588 T-NSF love G26 N-NSF of God G2316 N-GSM is shed abroad G1632 V-RPI-3S in G1722 PREP our G3588 T-DPF hearts G2588 N-DPF by G1223 PREP the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN which is given G1325 V-APP-GSN unto us G2254 P-1DP .

YLT
5. and the hope doth not make ashamed, because the love of God hath been poured forth in our hearts through the Holy Spirit that hath been given to us.

ASV
5. and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Spirit which was given unto us.

WEB
5. and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

NASB
5. and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out into our hearts through the holy Spirit that has been given to us.

ESV
5. and hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.

RV
5. and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Ghost which was given unto us.

RSV
5. and hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit which has been given to us.

NKJV
5. Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us.

MKJV
5. And hope does not make us ashamed, because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit given to us.

AKJV
5. And hope makes not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given to us.

NRSV
5. and hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us.

NIV
5. And hope does not disappoint us, because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit, whom he has given us.

NIRV
5. And hope will never let us down. God has poured his love into our hearts. He did it through the Holy Spirit, whom he has given to us.

NLT
5. And this hope will not lead to disappointment. For we know how dearly God loves us, because he has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love.

MSG
5. In alert expectancy such as this, we're never left feeling shortchanged. Quite the contrary--we can't round up enough containers to hold everything God generously pours into our lives through the Holy Spirit!

GNB
5. This hope does not disappoint us, for God has poured out his love into our hearts by means of the Holy Spirit, who is God's gift to us.

NET
5. And hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

ERVEN
5. And this hope will never disappoint us. We know this because God has poured out his love to fill our hearts through the Holy Spirit he gave us.



Total 21 Verses, Selected Verse 5 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • আর প্রত্যাশা লজ্জাজনক হয় না, যেহেতুক আমাদিগকে দত্ত পবিত্র আত্মা দ্বারা ঈশ্বরের প্রেম আমাদের হৃদয়ে সেচিত হইয়াছে।
  • ERVBN

    এই প্রত্যাশা কখনই আমাদের নিরাশ করে না, কারণ পবিত্র আত্মার মাধ্যমে ঈশ্বরের ভালবাসা আমাদের অন্তরে ঢেলে দেওয়া হয়েছে৷ সেই পবিত্র আত্মাকে আমরা ঈশ্বরের দানরূপে পেয়েছি৷
  • IRVBN

    আর প্রত্যাশা নিরাশ করে না, কারণ আমাদের দেওয়া তাঁর পবিত্র আত্মার মাধ্যমে ঈশ্বরের ভালবাসা আমাদের হৃদয়ে পূর্ণ করেছেন।
  • OCVBN

    সেই প্রত্যাশা আমাদের নিরাশ করে না, কারণ আমাদের প্রতি দেওয়া পবিত্র আত্মা দ্বারা ঈশ্বর তাঁর প্রেম আমাদের হৃদয়ে উজাড় করে ঢেলে দিয়েছেন।
  • KJV

    And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
  • AMP

    Such hope never disappoints or deludes or shames us, for God's love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit Who has been given to us.
  • KJVP

    And G1161 CONJ hope G1680 N-NSF maketh not ashamed G2617 V-PAI-3S ; because G3754 CONJ the G3588 T-NSF love G26 N-NSF of God G2316 N-GSM is shed abroad G1632 V-RPI-3S in G1722 PREP our G3588 T-DPF hearts G2588 N-DPF by G1223 PREP the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN which is given G1325 V-APP-GSN unto us G2254 P-1DP .
  • YLT

    and the hope doth not make ashamed, because the love of God hath been poured forth in our hearts through the Holy Spirit that hath been given to us.
  • ASV

    and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Spirit which was given unto us.
  • WEB

    and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
  • NASB

    and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out into our hearts through the holy Spirit that has been given to us.
  • ESV

    and hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
  • RV

    and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Ghost which was given unto us.
  • RSV

    and hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit which has been given to us.
  • NKJV

    Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us.
  • MKJV

    And hope does not make us ashamed, because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit given to us.
  • AKJV

    And hope makes not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given to us.
  • NRSV

    and hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us.
  • NIV

    And hope does not disappoint us, because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit, whom he has given us.
  • NIRV

    And hope will never let us down. God has poured his love into our hearts. He did it through the Holy Spirit, whom he has given to us.
  • NLT

    And this hope will not lead to disappointment. For we know how dearly God loves us, because he has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love.
  • MSG

    In alert expectancy such as this, we're never left feeling shortchanged. Quite the contrary--we can't round up enough containers to hold everything God generously pours into our lives through the Holy Spirit!
  • GNB

    This hope does not disappoint us, for God has poured out his love into our hearts by means of the Holy Spirit, who is God's gift to us.
  • NET

    And hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
  • ERVEN

    And this hope will never disappoint us. We know this because God has poured out his love to fill our hearts through the Holy Spirit he gave us.
Total 21 Verses, Selected Verse 5 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References