BNV
3. সদাপ্রভু, প্রাতঃকালে তুমি আমার রব শুনিবে; প্রাতে আমি তোমার উদ্দেশে [প্রার্থনা] সাজাইয়া চাহিয়া থাকিব।
ERVBN
IRVBN
3. সদাপ্রভুু, সকালে তুমি কা ন্না শুনবে; সকালে আমি তোমার উদ্দেশ্যে আমার প্রার্থনা আনব এবং প্রত্যাশায় অপেক্ষা করব।
OCVBN
3. সকালে, হে সদাপ্রভু, তুমি আমার কণ্ঠস্বর শোনো; সকালে আমার প্রার্থনা আমি তোমার সামনে রাখি এবং আগ্রহভরে অপেক্ষা করি।
KJV
3. My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my prayer] unto thee, and will look up.
AMP
3. In the morning You hear my voice, O Lord; in the morning I prepare [a prayer, a sacrifice] for You and watch and wait [for You to speak to my heart].
KJVP
3. My voice H6963 NMS-1MS shalt thou hear H8085 in the morning H1242 NMS , O LORD H3068 ; in the morning H1242 NMS will I direct H6186 [ my ] [ prayer ] unto thee , and will look up H6822 .
YLT
3. Jehovah, [at] morning Thou hearest my voice, [At] morning I set in array for Thee, And I look out.
ASV
3. O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.
WEB
3. Yahweh, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
NASB
3. Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD;
ESV
3. O LORD, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch.
RV
3. O LORD, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I order {cf15i my prayer} unto thee, and will keep watch.
RSV
3. O LORD, in the morning thou dost hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for thee, and watch.
NKJV
3. My voice You shall hear in the morning, O LORD; In the morning I will direct [it] to You, And I will look up.
MKJV
3. My voice You shall hear in the morning, O Jehovah; in the morning I will direct my prayer to You, and I will look up.
AKJV
3. My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to you, and will look up.
NRSV
3. O LORD, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch.
NIV
3. In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.
NIRV
3. Lord, in the morning you hear my voice. In the morning I pray to you. I wait for you in hope.
NLT
3. Listen to my voice in the morning, LORD. Each morning I bring my requests to you and wait expectantly.
MSG
3. Every morning you'll hear me at it again. Every morning I lay out the pieces of my life on your altar and watch for fire to descend.
GNB
3. you hear my voice in the morning; at sunrise I offer my prayer and wait for your answer.
NET
3. LORD, in the morning you will hear me; in the morning I will present my case to you and then wait expectantly for an answer.
ERVEN
3. Every morning, Lord, I lay my gifts before you and look to you for help. And every morning you hear my prayers.