BNV
38. আর কনিষ্ঠা কন্যাও পুত্র প্রসব করিয়া তাহার নাম বিন্-অম্মি রাখিল, সে এখনকার অম্মোন-সন্তানদের আদিপিতা।
ERVBN
IRVBN
38. আর ছোট মেয়েটিও ছেলের জন্ম দিয়ে তার নাম বিন–অম্মি রাখল, সে এখনকার অম্মোন-লোকদের আদিবাবা।
OCVBN
38. ছোটো মেয়েও এক পুত্রসন্তান লাভ করল, ও সে তার নাম দিল বিন-অম্মি[§ বিন-অম্মি শব্দের অর্থ আমার বাবার লোকজনেরর ছেলে ]; সে বর্তমানকালের অম্মোনীয়দের [* হিব্রু ভাষায়, বিনি-অম্মোন ] পূর্বপুরুষ।
KJV
38. And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same [is] the father of the children of Ammon unto this day.
AMP
38. The younger also bore a son and named him Ben-ammi [son of my people]; he is the father of the Ammonites to this day.
KJVP
38. And the younger H6810 , she H1931 PPRO-3FS also H1571 CONJ bore H3205 a son H1121 NMS , and called H7121 W-VQY2MS his name H8034 CMS-3MS Ben H1151 - ammi : the same H1931 PPRO-3MS [ is ] the father H1 CMS-1MS of the children H1121 of Ammon H5983 unto H5704 PREP this day H3117 D-NMS .
YLT
38. as to the younger, she also hath born a son, and calleth his name Ben-Ammi: he [is] father of the Beni-Ammon unto this day.
ASV
38. And the younger, she also bare a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
WEB
38. The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. The same is the father of the children of Ammon to this day.
NASB
38. The younger one, too, gave birth to a son, and she named him Ammon, saying, "The son of my kin." He is the ancestor of the Ammonites of today.
ESV
38. The younger also bore a son and called his name Ben-ammi. He is the father of the Ammonites to this day.
RV
38. And the younger, she also bare a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
RSV
38. The younger also bore a son, and called his name Benammi; he is the father of the Ammonites to this day.
NKJV
38. And the younger, she also bore a son and called his name Ben-Ammi; he [is] the father of the people of Ammon to this day.
MKJV
38. And the younger also bore a son, and called his name Ben-ammi; he is the father of the sons of Ammon to this day.
AKJV
38. And the younger, she also bore a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon to this day.
NRSV
38. The younger also bore a son and named him Ben-ammi; he is the ancestor of the Ammonites to this day.
NIV
38. The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi; he is the father of the Ammonites of today.
NIRV
38. The younger daughter also had a son. She named him Ben-Ammi. He's the father of the Ammonites of today.
NLT
38. When the younger daughter gave birth to a son, she named him Ben-ammi. He became the ancestor of the nation now known as the Ammonites.
MSG
38. The younger daughter had a son and named him Ben-Ammi, the ancestor of the present-day Ammonites.
GNB
38. The younger daughter also had a son, whom she named Benammi. He was the ancestor of the present-day Ammonites.
NET
38. The younger daughter also gave birth to a son and named him Ben-Ammi. He is the ancestor of the Ammonites of today.
ERVEN
38. The younger daughter also gave birth to a son. She named him Ben-Ammi. Ben- Ammi is the ancestor of all the Ammonites living today.