BNV
8. মোয়াব দেশ আমার প্রক্ষালনপাত্র; আমি ইদোমের উপরে নিজ পাদুকা নিক্ষেপ করিব; হে পলেষ্টিয়া, তুমি আমার জন্য উচ্চধ্বনি কর।
ERVBN
IRVBN
8. মোয়াব দেশ আমার ধোবার পাত্র; আমি ইদোমের উপরে নিজের জুতো নিক্ষেপ করবো; আমি পলেষ্টিয়দের বিজয়ের জন্য খুশিতে চিত্কার করব।
OCVBN
8. মোয়াব আমার হাত ধোয়ার পাত্র, ইদোমের উপরে আমি আমার চটি নিক্ষেপ করব; ফিলিস্তিয়ার উপরে আমি জয়ধ্বনি করব।”
KJV
8. Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
AMP
8. Moab is My washpot [reduced to vilest servitude]; upon Edom I cast My shoe in triumph; over Philistia I raise the shout of victory.
KJVP
8. Moab H4124 [ is ] my washpot H5518 ; over H5921 Edom H123 will I cast out H7993 my shoe H5275 : Philistia H6429 , triumph H7321 thou because H5921 of me .
YLT
8. Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
ASV
8. Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
WEB
8. Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
NASB
8. In the sanctuary God promised: "I will exult, will apportion Shechem; the valley of Succoth I will measure out.
ESV
8. Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."
RV
8. Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
RSV
8. Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."
NKJV
8. Moab [is] My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Philistia, shout in triumph because of Me."
MKJV
8. Moab is My washpot; over Edom I will cast out My shoe; over Philistia I cry in triumph.
AKJV
8. Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.
NRSV
8. Moab is my washbasin; on Edom I hurl my shoe; over Philistia I shout in triumph."
NIV
8. Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."
NIRV
8. Moab serves me like one who washes my feet. I toss my sandal on Edom to show that I own it. I shout to Philistia that I have won the battle."
NLT
8. But Moab, my washbasin, will become my servant, and I will wipe my feet on Edom and shout in triumph over Philistia."
MSG
8. Moab's a scrub bucket, I mop the floor with Moab, Spit on Edom, rain fireworks all over Philistia."
GNB
8. But I will use Moab as my washbowl, and I will throw my sandals on Edom, as a sign that I own it. Did the Philistines think they would shout in triumph over me?"
NET
8. Moab is my washbasin. I will make Edom serve me. I will shout in triumph over Philistia."
ERVEN
8. Moab will be the bowl for washing my feet. Edom will be the slave who carries my sandals. I will defeat the Philistines and shout in victory!"