BNV
7. আমি উত্তম যুদ্ধে প্রাণপণ করিয়াছি, নিরূপিত পথের শেষ পর্য্যন্ত দৌড়িয়াছি, বিশ্বাস রক্ষা করিয়াছি।
ERVBN
7. আমি ভালভাবেই লড়াই করেছি৷ নির্দিষ্ট দৌড় শেষ করেছি৷ অটুট রেখেছি আমার খ্রীষ্ট বিশ্বাস৷
IRVBN
7. আমি খ্রীষ্টের পক্ষে প্রাণপনে যুদ্ধ করেছি, ঠিক করা পথের শেষ পর্যন্ত দৌড়েছি, বিশ্বস্ততা রক্ষা করেছি।
KJV
7. I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:
AMP
7. I have fought the good (worthy, honorable, and noble) fight, I have finished the race, I have kept (firmly held) the faith.
KJVP
7. I G3588 T-ASM have fought G75 V-RNI-1S a good G2570 A-ASM fight G73 N-ASM , I G3588 T-ASM have finished G5055 V-RAI-1S [ my ] course G1408 N-ASM , I have kept G5083 V-RAI-1S the G3588 T-ASF faith G4102 N-ASF :
YLT
7. the good strife I have striven, the course I have finished, the faith I have kept,
ASV
7. I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith:
WEB
7. I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
NASB
7. I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith.
ESV
7. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
RV
7. I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith:
RSV
7. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
NKJV
7. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
MKJV
7. I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith.
AKJV
7. I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:
NRSV
7. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
NIV
7. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
NIRV
7. I have fought the good fight. I have finished the race. I have kept the faith.
NLT
7. I have fought the good fight, I have finished the race, and I have remained faithful.
MSG
7. This is the only race worth running. I've run hard right to the finish, believed all the way.
GNB
7. I have done my best in the race, I have run the full distance, and I have kept the faith.
NET
7. I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith!
ERVEN
7. I have fought the good fight. I have finished the race. I have served the Lord faithfully.