পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
সামুয়েল ১
BNV
23. এই প্রকারে সদাপ্রভু ঐ দিবসে ইস্রায়েলকে নিস্তার করিলেন, এবং বৈৎ-আবনের পার পর্য্যন্ত যুদ্ধ ব্যাপিয়া গেল।

ERVBN

IRVBN
23. এই ভাবে সদাপ্রভু সেই দিন ইস্রায়েলীয়দের উদ্ধার করলেন এবং বৈৎ-আবন পার পর্যন্ত যুদ্ধ ছড়িয়ে পড়ল।

OCVBN
23. অতএব সেদিন সদাপ্রভু ইস্রায়েলকে রক্ষা করলেন, এবং যুদ্ধ বেথ-আবন পার করে ছড়িয়ে পড়েছিল।



KJV
23. So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Beth-aven.

AMP
23. So the Lord delivered Israel that day, and the battle passed beyond Beth-aven.

KJVP
23. So the LORD H3068 EDS saved H3467 Israel H3478 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS : and the battle H4421 passed over H5674 VQQ3FS unto Beth H1007 - aven .

YLT
23. And Jehovah saveth Israel on that day, and the battle hath passed over to Beth-Aven.

ASV
23. So Jehovah saved Israel that day: and the battle passed over by Beth-aven.

WEB
23. So Yahweh saved Israel that day: and the battle passed over by Beth Aven.

NASB
23. Thus the LORD saved Israel that day. The battle continued past Beth-horon;

ESV
23. So the LORD saved Israel that day. And the battle passed beyond Beth-aven.

RV
23. So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over by Beth-aven.

RSV
23. So the LORD delivered Israel that day; and the battle passed beyond Bethaven.

NKJV
23. So the LORD saved Israel that day, and the battle shifted to Beth Aven.

MKJV
23. And Jehovah saved Israel that day, and the battle passed over to Beth-aven.

AKJV
23. So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over to Bethaven.

NRSV
23. So the LORD gave Israel the victory that day. The battle passed beyond Beth-aven, and the troops with Saul numbered altogether about ten thousand men. The battle spread out over the hill country of Ephraim.

NIV
23. So the LORD rescued Israel that day, and the battle moved on beyond Beth Aven.

NIRV
23. So the Lord saved Israel that day. And the fighting continued on past Beth Aven.

NLT
23. So the LORD saved Israel that day, and the battle continued to rage even beyond Beth-aven.

MSG
23. GOD saved Israel! What a day! The fighting moved on to Beth Aven. The whole army was behind Saul now--ten thousand strong!--with the fighting scattering into all the towns throughout the hills of Ephraim.

GNB
23. fighting all the way beyond Bethaven. The LORD saved Israel that day.

NET
23. So the LORD delivered Israel that day, and the battle shifted over to Beth Aven.

ERVEN
23. So the Lord saved the Israelites that day. The battle moved on past Beth Aven. The whole army was with Saul—he now had about 10,000 men. The battle spread to every city in the hill country of Ephraim.



Total 52 আয়াত, Selected আয়াত 23 / 52
  • এই প্রকারে সদাপ্রভু ঐ দিবসে ইস্রায়েলকে নিস্তার করিলেন, এবং বৈৎ-আবনের পার পর্য্যন্ত যুদ্ধ ব্যাপিয়া গেল।
  • IRVBN

    এই ভাবে সদাপ্রভু সেই দিন ইস্রায়েলীয়দের উদ্ধার করলেন এবং বৈৎ-আবন পার পর্যন্ত যুদ্ধ ছড়িয়ে পড়ল।
  • OCVBN

    অতএব সেদিন সদাপ্রভু ইস্রায়েলকে রক্ষা করলেন, এবং যুদ্ধ বেথ-আবন পার করে ছড়িয়ে পড়েছিল।
  • KJV

    So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Beth-aven.
  • AMP

    So the Lord delivered Israel that day, and the battle passed beyond Beth-aven.
  • KJVP

    So the LORD H3068 EDS saved H3467 Israel H3478 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS : and the battle H4421 passed over H5674 VQQ3FS unto Beth H1007 - aven .
  • YLT

    And Jehovah saveth Israel on that day, and the battle hath passed over to Beth-Aven.
  • ASV

    So Jehovah saved Israel that day: and the battle passed over by Beth-aven.
  • WEB

    So Yahweh saved Israel that day: and the battle passed over by Beth Aven.
  • NASB

    Thus the LORD saved Israel that day. The battle continued past Beth-horon;
  • ESV

    So the LORD saved Israel that day. And the battle passed beyond Beth-aven.
  • RV

    So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over by Beth-aven.
  • RSV

    So the LORD delivered Israel that day; and the battle passed beyond Bethaven.
  • NKJV

    So the LORD saved Israel that day, and the battle shifted to Beth Aven.
  • MKJV

    And Jehovah saved Israel that day, and the battle passed over to Beth-aven.
  • AKJV

    So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over to Bethaven.
  • NRSV

    So the LORD gave Israel the victory that day. The battle passed beyond Beth-aven, and the troops with Saul numbered altogether about ten thousand men. The battle spread out over the hill country of Ephraim.
  • NIV

    So the LORD rescued Israel that day, and the battle moved on beyond Beth Aven.
  • NIRV

    So the Lord saved Israel that day. And the fighting continued on past Beth Aven.
  • NLT

    So the LORD saved Israel that day, and the battle continued to rage even beyond Beth-aven.
  • MSG

    GOD saved Israel! What a day! The fighting moved on to Beth Aven. The whole army was behind Saul now--ten thousand strong!--with the fighting scattering into all the towns throughout the hills of Ephraim.
  • GNB

    fighting all the way beyond Bethaven. The LORD saved Israel that day.
  • NET

    So the LORD delivered Israel that day, and the battle shifted over to Beth Aven.
  • ERVEN

    So the Lord saved the Israelites that day. The battle moved on past Beth Aven. The whole army was with Saul—he now had about 10,000 men. The battle spread to every city in the hill country of Ephraim.
Total 52 আয়াত, Selected আয়াত 23 / 52
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References