পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয়
BNV
11. কেননা আমি তোমাদিগকে দেখিবার আকাঙ্ক্ষা করিতেছি, যেন তোমাদিগকে এমন কোন আত্মিক বর প্রদান করি, যাহাতে তোমরা স্থিরীকৃত হও;

ERVBN
11. আমি তোমাদের দেখার জন্য বড়ই উত্‌সুক৷ তোমাদের শক্তিশালী করে তোলার জন্য আমি সকলকে কিছু আত্মিক বর দিতে চাই৷

IRVBN
11. কারণ আমি তোমাদের দেখার জন্য ইচ্ছা করছি, যেন আমি তোমাদের এমন কোন আত্মিক অনুগ্রহ দিতে পারি যাতে তোমরা মজবুত হতে পার;

OCVBN
11. আমি তোমাদের সঙ্গে সাক্ষাৎ করার জন্য ব্যাকুল হয়ে আছি, যেন আমি তোমাদের কাছে কোনো আত্মিক বরদান প্রদান করে তোমাদের শক্তিশালী করে তুলতে পারি—



KJV
11. For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

AMP
11. For I am yearning to see you, that I may impart and share with you some spiritual gift to strengthen and establish you;

KJVP
11. For G1063 CONJ I long G1971 V-PAI-1S to see G1492 V-2AAN you G5209 P-2AP , that G2443 CONJ I may impart G3330 V-2AAS-1S unto you G5213 P-2DP some G5100 X-ASN spiritual G4152 A-ASN gift G5486 N-ASN , to the G3588 T-ASN end ye G3588 T-ASN may be established G4741 V-APN ;

YLT
11. for I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that ye may be established;

ASV
11. For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

WEB
11. For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;

NASB
11. For I long to see you, that I may share with you some spiritual gift so that you may be strengthened,

ESV
11. For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you-

RV
11. For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

RSV
11. For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,

NKJV
11. For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established --

MKJV
11. For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift, to you for the establishing of you.

AKJV
11. For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end you may be established;

NRSV
11. For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you--

NIV
11. I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong--

NIRV
11. I long to see you. I want to make you strong by giving you a gift from the Holy Spirit.

NLT
11. For I long to visit you so I can bring you some spiritual gift that will help you grow strong in the Lord.

MSG
11. The longer this waiting goes on, the deeper the ache. I so want to be there to deliver God's gift in person and watch you grow stronger right before my eyes!

GNB
11. For I want very much to see you, in order to share a spiritual blessing with you to make you strong.

NET
11. For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,

ERVEN
11. I want very much to see you and give you some spiritual gift to make your faith stronger.



Total 32 Verses, Selected Verse 11 / 32
  • কেননা আমি তোমাদিগকে দেখিবার আকাঙ্ক্ষা করিতেছি, যেন তোমাদিগকে এমন কোন আত্মিক বর প্রদান করি, যাহাতে তোমরা স্থিরীকৃত হও;
  • ERVBN

    আমি তোমাদের দেখার জন্য বড়ই উত্‌সুক৷ তোমাদের শক্তিশালী করে তোলার জন্য আমি সকলকে কিছু আত্মিক বর দিতে চাই৷
  • IRVBN

    কারণ আমি তোমাদের দেখার জন্য ইচ্ছা করছি, যেন আমি তোমাদের এমন কোন আত্মিক অনুগ্রহ দিতে পারি যাতে তোমরা মজবুত হতে পার;
  • OCVBN

    আমি তোমাদের সঙ্গে সাক্ষাৎ করার জন্য ব্যাকুল হয়ে আছি, যেন আমি তোমাদের কাছে কোনো আত্মিক বরদান প্রদান করে তোমাদের শক্তিশালী করে তুলতে পারি—
  • KJV

    For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
  • AMP

    For I am yearning to see you, that I may impart and share with you some spiritual gift to strengthen and establish you;
  • KJVP

    For G1063 CONJ I long G1971 V-PAI-1S to see G1492 V-2AAN you G5209 P-2AP , that G2443 CONJ I may impart G3330 V-2AAS-1S unto you G5213 P-2DP some G5100 X-ASN spiritual G4152 A-ASN gift G5486 N-ASN , to the G3588 T-ASN end ye G3588 T-ASN may be established G4741 V-APN ;
  • YLT

    for I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that ye may be established;
  • ASV

    For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
  • WEB

    For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;
  • NASB

    For I long to see you, that I may share with you some spiritual gift so that you may be strengthened,
  • ESV

    For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you-
  • RV

    For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
  • RSV

    For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
  • NKJV

    For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established --
  • MKJV

    For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift, to you for the establishing of you.
  • AKJV

    For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end you may be established;
  • NRSV

    For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you--
  • NIV

    I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong--
  • NIRV

    I long to see you. I want to make you strong by giving you a gift from the Holy Spirit.
  • NLT

    For I long to visit you so I can bring you some spiritual gift that will help you grow strong in the Lord.
  • MSG

    The longer this waiting goes on, the deeper the ache. I so want to be there to deliver God's gift in person and watch you grow stronger right before my eyes!
  • GNB

    For I want very much to see you, in order to share a spiritual blessing with you to make you strong.
  • NET

    For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
  • ERVEN

    I want very much to see you and give you some spiritual gift to make your faith stronger.
Total 32 Verses, Selected Verse 11 / 32
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References