BNV
6. তখন দায়ূদ যোয়াবের নিকটে লোক পাঠাইয়া এই আজ্ঞা করিলেন, হিত্তীয় ঊরিয়কে আমার নিকটে পাঠাইয়া দেও। তাহাতে যোয়াব দায়ূদের নিকটে ঊরিয়কে পাঠাইলেন।
ERVBN
IRVBN
6. তখন দায়ূদ যোয়াবের কাছে লোক পাঠিয়ে এই আদেশ দিলেন, “হিত্তীয় ঊরিয়কে আমার কাছে পাঠিয়ে দাও৷” তাতে যোয়াব দায়ূদের কাছে ঊরিয়কে পাঠালেন৷
KJV
6. And David sent to Joab, [saying,] Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
AMP
6. David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. So Joab sent [him] Uriah.
KJVP
6. And David H1732 MMS sent H7971 W-VQY3MS to H413 PREP Joab H3097 , [ saying ] , Send H7971 me Uriah H223 the Hittite H2850 . And Joab H3097 sent H7971 W-VQY3MS Uriah H223 to H413 PREP David H1732 .
YLT
6. And David sendeth unto Joab, `Send unto me Uriah the Hittite,` and Joab sendeth Uriah unto David;
ASV
6. And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
WEB
6. David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. Joab sent Uriah to David.
NASB
6. David therefore sent a message to Joab, "Send me Uriah the Hittite." So Joab sent Uriah to David.
ESV
6. So David sent word to Joab, "Send me Uriah the Hittite." And Joab sent Uriah to David.
RV
6. And David sent to Joab, {cf15i saying}, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
RSV
6. So David sent word to Joab, "Send me Uriah the Hittite." And Joab sent Uriah to David.
NKJV
6. Then David sent to Joab, [saying,] "Send me Uriah the Hittite." And Joab sent Uriah to David.
MKJV
6. And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
AKJV
6. And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
NRSV
6. So David sent word to Joab, "Send me Uriah the Hittite." And Joab sent Uriah to David.
NIV
6. So David sent this word to Joab: "Send me Uriah the Hittite." And Joab sent him to David.
NIRV
6. So David sent a message to Joab. It said, "Send me Uriah, the Hittite." Joab sent him to David.
NLT
6. Then David sent word to Joab: "Send me Uriah the Hittite." So Joab sent him to David.
MSG
6. David then got in touch with Joab: "Send Uriah the Hittite to me." Joab sent him.
GNB
6. David then sent a message to Joab: "Send me Uriah the Hittite." So Joab sent him to David.
NET
6. So David sent a message to Joab that said, "Send me Uriah the Hittite." So Joab sent Uriah to David.
ERVEN
6. David sent a message to Joab. "Send Uriah the Hittite to me." So Joab sent Uriah to David.