BNV
22. তখন লাবন ঐ স্থানের সকল লোককে একত্র করিয়া ভোজ প্রস্তুত করিলেন।
ERVBN
IRVBN
22. তখন লাবন ঐ জায়গার সব লোককে জড়ো করে ভোজ প্রস্তুত করলেন।
OCVBN
22. পরে যাকোব লাবনকে বললেন, “আমার স্ত্রীকে আমার হাতে তুলে দিন। আমার সময় সম্পূর্ণ হয়েছে, আর আমি তাকে প্রণয়জ্ঞাপন করতে চাই।[† অথবা, তার সাথে যৌন সম্পর্ক স্থাপন করতে চাই; 23 ও 30 পদের ক্ষেত্রেও একই কথা প্রযোজ্য ]” অতএব লাবন সেখানকার সব লোকজনকে একত্রিত করে এক ভোজসভার আয়োজন করলেন।
KJV
22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
AMP
22. And Laban gathered together all the men of the place and made a feast [with drinking].
KJVP
22. And Laban H3837 gathered together H622 all H3605 NMS the men H376 of the place H4725 D-NMS , and made H6213 W-VQY3MS a feast H4960 .
YLT
22. and Laban gathereth all the men of the place, and maketh a banquet.
ASV
22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
WEB
22. Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
NASB
22. So Laban invited all the local inhabitants and gave a feast.
ESV
22. So Laban gathered together all the people of the place and made a feast.
RV
22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
RSV
22. So Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
NKJV
22. And Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
MKJV
22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
AKJV
22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
NRSV
22. So Laban gathered together all the people of the place, and made a feast.
NIV
22. So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.
NIRV
22. So Laban brought all of the people of the place together and had a big dinner prepared.
NLT
22. So Laban invited everyone in the neighborhood and prepared a wedding feast.
MSG
22. Laban invited everyone around and threw a big feast.
GNB
22. So Laban gave a wedding feast and invited everyone.
NET
22. So Laban invited all the people of that place and prepared a feast.
ERVEN
22. So Laban gave a party for all the people in that place.