BNV
16. জ্ঞানবান ভয় করিয়া মন্দ হইতে সরিয়া যায়; কিন্তু হীনবুদ্ধি অভিমানী ও দুঃসাহসী।
ERVBN
IRVBN
16. জ্ঞানবান সতর্ক থাকে, তারা খারাপ থেকে সরে যায়; কিন্তু নির্বোধ অভিমানী ও সাবধানী।
OCVBN
16. জ্ঞানবানেরা সদাপ্রভুকে ভয় করে ও মন্দকে এড়িয়ে চলে, কিন্তু মূর্খেরা উগ্রস্বভাব অথচ নিরাপদ বোধ করে।
KJV
16. A wise [man] feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
AMP
16. A wise man suspects danger and cautiously avoids evil, but the fool bears himself insolently and is [presumptuously] confident.
KJVP
16. A wise H2450 AMS [ man ] feareth H3373 AMS , and departeth H5493 W-VQPMS from evil H7451 M-AMS : but the fool H3684 rageth H5674 , and is confident H982 .
YLT
16. The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
ASV
16. A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.
WEB
16. A wise man fears, and shuns evil, But the fool is hotheaded and reckless.
NASB
16. The wise man is cautious and shuns evil; the fool is reckless and sure of himself.
ESV
16. One who is wise is cautious and turns away from evil, but a fool is reckless and careless.
RV
16. A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool beareth himself insolently, and is confident.
RSV
16. A wise man is cautious and turns away from evil, but a fool throws off restraint and is careless.
NKJV
16. A wise [man] fears and departs from evil, But a fool rages and is self-confident.
MKJV
16. A wise one fears and departs from evil, but the fool rages and is sure.
AKJV
16. A wise man fears, and departs from evil: but the fool rages, and is confident.
NRSV
16. The wise are cautious and turn away from evil, but the fool throws off restraint and is careless.
NIV
16. A wise man fears the LORD and shuns evil, but a fool is hotheaded and reckless.
NIRV
16. A wise person has respect for the Lord and avoids evil. But a foolish person gets mad and is thoughtless.
NLT
16. The wise are cautious and avoid danger; fools plunge ahead with reckless confidence.
MSG
16. The wise watch their steps and avoid evil; fools are headstrong and reckless.
GNB
16. Sensible people are careful to stay out of trouble, but stupid people are careless and act too quickly.
NET
16. A wise person is cautious and turns from evil, but a fool throws off restraint and is overconfident.
ERVEN
16. Wise people are careful and avoid trouble; fools are too confident and careless.