BNV
10. কিন্তু প্রধান যাজকেরা মন্ত্রণা করিল, যেন লাসারকেও বধ করিতে পারে;
ERVBN
10. তাই প্রধান যাজকেরা লাসারকে হত্যা করার চক্রান্ত করতে লাগলেন৷
IRVBN
10. প্রধান যাজকরা একসঙ্গে ষড়যন্ত্র করল যে লাসারকে ও মেরে ফেলতে হবে;
KJV
10. But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
AMP
10. So the chief priests planned to put Lazarus to death also,
KJVP
10. But G1161 CONJ the G3588 T-NPM chief priests G749 N-NPM consulted G1011 V-ADI-3P that G2443 CONJ they might put Lazarus also to death G615 V-PAS-3P ;
YLT
10. and the chief priests took counsel, that also Lazarus they may kill,
ASV
10. But the chief priests took counsel that they might put Lazarus also to death;
WEB
10. But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,
NASB
10. And the chief priests plotted to kill Lazarus too,
ESV
10. So the chief priests made plans to put Lazarus to death as well,
RV
10. But the chief priests took counsel that they might put Lazarus also to death;
RSV
10. So the chief priests planned to put Lazarus also to death,
NKJV
10. But the chief priests plotted to put Lazarus to death also,
MKJV
10. But the chief priests consulted that they might put Lazarus to death also,
AKJV
10. But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
NRSV
10. So the chief priests planned to put Lazarus to death as well,
NIV
10. So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,
NIRV
10. So the chief priests made plans to kill Lazarus too.
NLT
10. Then the leading priests decided to kill Lazarus, too,
MSG
10. So the high priests plotted to kill Lazarus
GNB
10. So the chief priests made plans to kill Lazarus too,
NET
10. So the chief priests planned to kill Lazarus too,
ERVEN
10. So the leading priests made plans to kill Lazarus too.