BNV
25. পর্ব্বত সকল স্থাপিত হইবার পূর্ব্বে, উপপর্ব্বত সকলের পূর্ব্বে আমি জন্মিয়াছিলাম;
ERVBN
IRVBN
25. পর্বত সব বসানোর আগে, উপপর্বত সবার আগে আমি জন্মেছিলাম;
OCVBN
25. পর্বতগুলি স্বস্থানে স্থাপিত হওয়ার আগে, পাহাড়গুলি উৎপন্ন হওয়ার আগেই,
KJV
25. Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
AMP
25. Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth, [Job 15:7, 8.]
KJVP
25. Before H2962 B-ADV the mountains H2022 NMP were settled H2883 VOQ3MP , before H6440 L-CMP the hills H1389 NFP was I brought forth H2343 :
YLT
25. Before mountains were sunk, Before heights, I was brought forth.
ASV
25. Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;
WEB
25. Before the mountains were settled in place, Before the hills, I was brought forth;
NASB
25. Before the mountains were settled into place, before the hills, I was brought forth;
ESV
25. Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,
RV
25. Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
RSV
25. Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth;
NKJV
25. Before the mountains were settled, Before the hills, I was brought forth;
MKJV
25. Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth.
AKJV
25. Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
NRSV
25. Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth--
NIV
25. before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,
NIRV
25. Before the mountains were settled in place, I was born. Before there were any hills, I was born.
NLT
25. Before the mountains were formed, before the hills, I was born--
MSG
25. Before Mountains were sculpted and Hills took shape, I was already there, newborn;
GNB
25. I was born before the mountains, before the hills were set in place,
NET
25. before the mountains were set in place— before the hills— I was born,
ERVEN
25. I was born before the mountains and hills were set into place,