পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক
BNV
3. আর কোন স্ত্রীলোক যদি যৌবন কালে আপন পিতৃগৃহে বাস করিবার সময়ে সদাপ্রভুর উদ্দেশে মানত করে ও ব্রতবন্ধনে আপনাকে বদ্ধ করে,

ERVBN

IRVBN
3. যখন কোন স্ত্রীলোক যৌবনকালে তার বাবার বাড়িতে বাস করার দিনের সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে মানত করে ও ব্রত করতে নিজেকে প্রতিজ্ঞার সঙ্গে বাঁধে

OCVBN
3. “কোনো যুবতী যদি তার পিতৃগৃহে অবস্থানকালে, সদাপ্রভুর উদ্দেশে কোনো মানত স্থিত করে অথবা অঙ্গীকারে নিজেকে আবদ্ধ করে,



KJV
3. If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind [herself] by a bond, [being] in her father’s house in her youth;

AMP
3. Also when a woman vows a vow to the Lord and binds herself by a pledge, being in her father's house in her youth,

KJVP
3. If H3588 CONJ a woman H802 also vow H5087 a vow H5088 unto the LORD H3068 L-EDS , and bind H631 herself by a bond H632 , [ being ] in her father H1 \'s house H1004 B-CMS in her youth H5271 ;

YLT
3. `And when a woman voweth a vow to Jehovah, and hath bound a bond in the house of her father in her youth,

ASV
3. Also when a woman voweth a vow unto Jehovah, and bindeth herself by a bond, being in her fathers house, in her youth,

WEB
3. Also when a woman vows a vow to Yahweh, and binds herself by a bond, being in her father's house, in her youth,

NASB
3. When a man makes a vow to the LORD or binds himself under oath to a pledge of abstinence, he shall not violate his word, but must fulfill exactly the promise he has uttered.

ESV
3. If a woman vows a vow to the LORD and binds herself by a pledge, while within her father's house in her youth,

RV
3. Also when a woman voweth a vow unto the LORD, and bindeth herself by a bond, being in her father-s house, in her youth;

RSV
3. Or when a woman vows a vow to the LORD, and binds herself by a pledge, while within her father's house, in her youth,

NKJV
3. " Or if a woman makes a vow to the LORD, and binds [herself] by some agreement while in her father's house in her youth,

MKJV
3. If a woman also vows a vow to Jehovah, and binds herself by a bond, being in her father's house in her youth,

AKJV
3. If a woman also vow a vow to the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;

NRSV
3. When a woman makes a vow to the LORD, or binds herself by a pledge, while within her father's house, in her youth,

NIV
3. "When a young woman still living in her father's house makes a vow to the LORD or binds herself by a pledge

NIRV
3. "Suppose a young woman is still living in her father's house. She makes a special promise to the Lord. Or she takes an oath and agrees to do something.

NLT
3. "If a young woman makes a vow to the LORD or a pledge under oath while she is still living at her father's home,

MSG
3. "When a woman makes a vow to GOD and binds herself by a pledge as a young girl still living in her father's house,

GNB
3. When a young woman still living in her father's house makes a vow to give something to the LORD or promises to abstain from something,

NET
3. "If a young woman who is still living in her father's house makes a vow to the LORD or places herself under an obligation,

ERVEN
3. "A young woman might still be living in her father's house. And that young woman might make a special promise to give something to the Lord.



Total 16 Verses, Selected Verse 3 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • আর কোন স্ত্রীলোক যদি যৌবন কালে আপন পিতৃগৃহে বাস করিবার সময়ে সদাপ্রভুর উদ্দেশে মানত করে ও ব্রতবন্ধনে আপনাকে বদ্ধ করে,
  • IRVBN

    যখন কোন স্ত্রীলোক যৌবনকালে তার বাবার বাড়িতে বাস করার দিনের সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে মানত করে ও ব্রত করতে নিজেকে প্রতিজ্ঞার সঙ্গে বাঁধে
  • OCVBN

    “কোনো যুবতী যদি তার পিতৃগৃহে অবস্থানকালে, সদাপ্রভুর উদ্দেশে কোনো মানত স্থিত করে অথবা অঙ্গীকারে নিজেকে আবদ্ধ করে,
  • KJV

    If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father’s house in her youth;
  • AMP

    Also when a woman vows a vow to the Lord and binds herself by a pledge, being in her father's house in her youth,
  • KJVP

    If H3588 CONJ a woman H802 also vow H5087 a vow H5088 unto the LORD H3068 L-EDS , and bind H631 herself by a bond H632 , being in her father H1 \'s house H1004 B-CMS in her youth H5271 ;
  • YLT

    `And when a woman voweth a vow to Jehovah, and hath bound a bond in the house of her father in her youth,
  • ASV

    Also when a woman voweth a vow unto Jehovah, and bindeth herself by a bond, being in her fathers house, in her youth,
  • WEB

    Also when a woman vows a vow to Yahweh, and binds herself by a bond, being in her father's house, in her youth,
  • NASB

    When a man makes a vow to the LORD or binds himself under oath to a pledge of abstinence, he shall not violate his word, but must fulfill exactly the promise he has uttered.
  • ESV

    If a woman vows a vow to the LORD and binds herself by a pledge, while within her father's house in her youth,
  • RV

    Also when a woman voweth a vow unto the LORD, and bindeth herself by a bond, being in her father-s house, in her youth;
  • RSV

    Or when a woman vows a vow to the LORD, and binds herself by a pledge, while within her father's house, in her youth,
  • NKJV

    " Or if a woman makes a vow to the LORD, and binds herself by some agreement while in her father's house in her youth,
  • MKJV

    If a woman also vows a vow to Jehovah, and binds herself by a bond, being in her father's house in her youth,
  • AKJV

    If a woman also vow a vow to the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
  • NRSV

    When a woman makes a vow to the LORD, or binds herself by a pledge, while within her father's house, in her youth,
  • NIV

    "When a young woman still living in her father's house makes a vow to the LORD or binds herself by a pledge
  • NIRV

    "Suppose a young woman is still living in her father's house. She makes a special promise to the Lord. Or she takes an oath and agrees to do something.
  • NLT

    "If a young woman makes a vow to the LORD or a pledge under oath while she is still living at her father's home,
  • MSG

    "When a woman makes a vow to GOD and binds herself by a pledge as a young girl still living in her father's house,
  • GNB

    When a young woman still living in her father's house makes a vow to give something to the LORD or promises to abstain from something,
  • NET

    "If a young woman who is still living in her father's house makes a vow to the LORD or places herself under an obligation,
  • ERVEN

    "A young woman might still be living in her father's house. And that young woman might make a special promise to give something to the Lord.
Total 16 Verses, Selected Verse 3 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References