পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
করিন্থীয় ১
BNV
12. সকলই আমার পক্ষে বিধেয়, কিন্তু সকলই যে হিতজনক, তাহা নয়; সকলই আমার পক্ষে বিধেয়, কিন্তু আমি কিছুরই কর্ত্তৃত্বাধীন হইব না।

ERVBN
12. ‘সব কিছু করার অধিকার আমার আছে,’ কিন্তু সব কিছু করা য়ে হিতকর তা নয়৷ হ্যাঁ, ‘সব কিছু করার অধিকার আমার আছে,’ কিন্তু আমি কোন কিছুর দাস হব না৷

IRVBN
12. সব কিছু করা আমার কাছে আইন সম্মত, কিন্তু সব কিছুই যে ভালোর জন্য তা নয়; সব কিছুই আমার জন্য আইন বিধেয়, কিন্তু আমি তাদের কোনো ক্ষমতার অধীন হব না।

OCVBN
12. {#1যৌন-অনাচার এড়ানো } “সবকিছু করা আমার পক্ষে নিয়মসংগত,” কিন্তু সবকিছুই আমার জন্য উপকারী নয়। “সবকিছু করা আমার পক্ষে নিয়মসংগত,” কিন্তু কোনো কিছুই আমার উপরে কর্তৃত্ব করবে না।



KJV
12. All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

AMP
12. Everything is permissible (allowable and lawful) for me; but not all things are helpful (good for me to do, expedient and profitable when considered with other things). Everything is lawful for me, but I will not become the slave of anything or be brought under its power.

KJVP
12. All things G3956 A-NPN are lawful G1832 V-PQI-3S unto me G3427 P-1DS , but G235 CONJ all things G3956 A-NPN are not expedient G4851 V-PAI-3S : all things G3956 A-NPN are lawful G1832 V-PQI-3S for me G3427 P-1DS , but G235 CONJ I G1473 P-1NS will not G3756 PRT-N be brought under the power G1850 V-FPI-1S of G5259 PREP any G5100 X-GSN .

YLT
12. All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any;

ASV
12. All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.

WEB
12. "All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything.

NASB
12. "Everything is lawful for me," but not everything is beneficial. "Everything is lawful for me," but I will not let myself be dominated by anything.

ESV
12. "All things are lawful for me," but not all things are helpful. "All things are lawful for me," but I will not be enslaved by anything.

RV
12. All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.

RSV
12. "All things are lawful for me," but not all things are helpful. "All things are lawful for me," but I will not be enslaved by anything.

NKJV
12. All things are lawful for me, but all things are not helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

MKJV
12. All things are lawful to me, but not all things profit. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

AKJV
12. All things are lawful to me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

NRSV
12. "All things are lawful for me," but not all things are beneficial. "All things are lawful for me," but I will not be dominated by anything.

NIV
12. "Everything is permissible for me"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me"--but I will not be mastered by anything.

NIRV
12. Some of you say, "Everything is permitted for me." But not everything is good for me. Again some of you say, "Everything is permitted for me." But I will not be controlled by anything.

NLT
12. You say, "I am allowed to do anything"-- but not everything is good for you. And even though "I am allowed to do anything," I must not become a slave to anything.

MSG
12. Just because something is technically legal doesn't mean that it's spiritually appropriate. If I went around doing whatever I thought I could get by with, I'd be a slave to my whims.

GNB
12. Someone will say, "I am allowed to do anything." Yes; but not everything is good for you. I could say that I am allowed to do anything, but I am not going to let anything make me its slave.

NET
12. "All things are lawful for me"— but not everything is beneficial. "All things are lawful for me"— but I will not be controlled by anything.

ERVEN
12. "I am allowed to do anything," you say. My answer to this is that not all things are good. Even if it is true that "I am allowed to do anything," I will not let anything control me like a slave.



Total 20 আয়াত, Selected আয়াত 12 / 20
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • সকলই আমার পক্ষে বিধেয়, কিন্তু সকলই যে হিতজনক, তাহা নয়; সকলই আমার পক্ষে বিধেয়, কিন্তু আমি কিছুরই কর্ত্তৃত্বাধীন হইব না।
  • ERVBN

    ‘সব কিছু করার অধিকার আমার আছে,’ কিন্তু সব কিছু করা য়ে হিতকর তা নয়৷ হ্যাঁ, ‘সব কিছু করার অধিকার আমার আছে,’ কিন্তু আমি কোন কিছুর দাস হব না৷
  • IRVBN

    সব কিছু করা আমার কাছে আইন সম্মত, কিন্তু সব কিছুই যে ভালোর জন্য তা নয়; সব কিছুই আমার জন্য আইন বিধেয়, কিন্তু আমি তাদের কোনো ক্ষমতার অধীন হব না।
  • OCVBN

    {#1যৌন-অনাচার এড়ানো } “সবকিছু করা আমার পক্ষে নিয়মসংগত,” কিন্তু সবকিছুই আমার জন্য উপকারী নয়। “সবকিছু করা আমার পক্ষে নিয়মসংগত,” কিন্তু কোনো কিছুই আমার উপরে কর্তৃত্ব করবে না।
  • KJV

    All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
  • AMP

    Everything is permissible (allowable and lawful) for me; but not all things are helpful (good for me to do, expedient and profitable when considered with other things). Everything is lawful for me, but I will not become the slave of anything or be brought under its power.
  • KJVP

    All things G3956 A-NPN are lawful G1832 V-PQI-3S unto me G3427 P-1DS , but G235 CONJ all things G3956 A-NPN are not expedient G4851 V-PAI-3S : all things G3956 A-NPN are lawful G1832 V-PQI-3S for me G3427 P-1DS , but G235 CONJ I G1473 P-1NS will not G3756 PRT-N be brought under the power G1850 V-FPI-1S of G5259 PREP any G5100 X-GSN .
  • YLT

    All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any;
  • ASV

    All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.
  • WEB

    "All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything.
  • NASB

    "Everything is lawful for me," but not everything is beneficial. "Everything is lawful for me," but I will not let myself be dominated by anything.
  • ESV

    "All things are lawful for me," but not all things are helpful. "All things are lawful for me," but I will not be enslaved by anything.
  • RV

    All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.
  • RSV

    "All things are lawful for me," but not all things are helpful. "All things are lawful for me," but I will not be enslaved by anything.
  • NKJV

    All things are lawful for me, but all things are not helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
  • MKJV

    All things are lawful to me, but not all things profit. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
  • AKJV

    All things are lawful to me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
  • NRSV

    "All things are lawful for me," but not all things are beneficial. "All things are lawful for me," but I will not be dominated by anything.
  • NIV

    "Everything is permissible for me"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me"--but I will not be mastered by anything.
  • NIRV

    Some of you say, "Everything is permitted for me." But not everything is good for me. Again some of you say, "Everything is permitted for me." But I will not be controlled by anything.
  • NLT

    You say, "I am allowed to do anything"-- but not everything is good for you. And even though "I am allowed to do anything," I must not become a slave to anything.
  • MSG

    Just because something is technically legal doesn't mean that it's spiritually appropriate. If I went around doing whatever I thought I could get by with, I'd be a slave to my whims.
  • GNB

    Someone will say, "I am allowed to do anything." Yes; but not everything is good for you. I could say that I am allowed to do anything, but I am not going to let anything make me its slave.
  • NET

    "All things are lawful for me"— but not everything is beneficial. "All things are lawful for me"— but I will not be controlled by anything.
  • ERVEN

    "I am allowed to do anything," you say. My answer to this is that not all things are good. Even if it is true that "I am allowed to do anything," I will not let anything control me like a slave.
Total 20 আয়াত, Selected আয়াত 12 / 20
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References