BNV
17. অতএব খ্রীষ্ট যীশুতে ঈশ্বরসম্বন্ধীয় বিষয়ে আমার শ্লাঘা করিবার অধিকার আছে।
ERVBN
17. তাই যীশু খ্রীষ্টে আছে এমন একজন হিসাবে ঈশ্বরের কাজ করতে আমি গর্ববোধ করি৷
IRVBN
17. ঈশ্বর সম্বন্ধীয় বিষয়ে খ্রীষ্ট যীশুতে আমার গর্ব করবার অধিকার আছে।
OCVBN
17. সেই কারণে, আমি ঈশ্বরের জন্য আমার পরিচর্যায় খ্রীষ্ট যীশুতে গর্বপ্রকাশ করি।
KJV
17. I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
AMP
17. In Christ Jesus, then, I have legitimate reason to glory (exult) in my work for God [in what through Christ Jesus I have accomplished concerning the things of God].
KJVP
17. I have G2192 V-PAI-1S therefore G3767 CONJ whereof I may glory G2746 N-ASF through G1722 PREP Jesus G2424 N-DSM Christ G5547 N-DSM in those G3588 T-ASM things which G3588 T-ASM pertain G4314 PREP to God G2316 N-ASM .
YLT
17. I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,
ASV
17. I have therefore my glorifying in Christ Jesus in things pertaining to God.
WEB
17. I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.
NASB
17. In Christ Jesus, then, I have reason to boast in what pertains to God.
ESV
17. In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.
RV
17. I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God.
RSV
17. In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.
NKJV
17. Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in the things [which pertain] to God.
MKJV
17. Therefore I have boasting in Christ Jesus as to the things pertaining to God.
AKJV
17. I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
NRSV
17. In Christ Jesus, then, I have reason to boast of my work for God.
NIV
17. Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God.
NIRV
17. Because I belong to Christ Jesus, I can take pride in my work for God.
NLT
17. So I have reason to be enthusiastic about all Christ Jesus has done through me in my service to God.
MSG
17. Looking back over what has been accomplished and what I have observed, I must say I am most pleased--in the context of Jesus, I'd even say proud, but only in that context.
GNB
17. In union with Christ Jesus, then, I can be proud of my service for God.
NET
17. So I boast in Christ Jesus about the things that pertain to God.
ERVEN
17. That is why I feel so good about what I have done for God in my service to Christ Jesus.