BNV
1. তিনি আমাকে বলিলেন, হে মনুষ্য-সন্তান তুমি পায়ে ভর দিয়া দাঁড়াও; আমি তোমার সহিত আলাপ করিব।
ERVBN
IRVBN
1. তিনি আমাকে বললেন, মানুষের সন্তান , তোমার পায়ের ওপর দাড়াও; তবে আমি তোমার সঙ্গে কথা বলবো।
OCVBN
1. {#1ভাববাদী হবার জন্য যিহিষ্কেলকে আহ্বান } তিনি আমাকে বললেন, “হে মানবসন্তান, তুমি পায়ে ভর দিয়ে দাঁড়াও, আমি তোমার সঙ্গে কথা বলব।”
KJV
1. And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.
AMP
1. AND HE said to me [Ezekiel], Son of man, stand upon your feet and I will speak to you.
KJVP
1. And he said H559 W-VQY3MS unto H413 me , Son H1121 of man H120 NMS , stand H5975 VQI2MS upon H5921 PREP thy feet H7272 , and I will speak H1696 unto thee .
YLT
1. It [is] the appearance of the likeness of the honour of Jehovah, and I see, and fall on my face, and I hear a voice speaking, and He saith unto me, `Son of man, stand on thy feet, and I speak with thee.`
ASV
1. And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
WEB
1. He said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.
NASB
1. Son of man, stand up! I wish to speak with you.
ESV
1. And he said to me, "Son of man, stand on your feet, and I will speak with you."
RV
1. And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
RSV
1. And he said to me, "Son of man, stand upon your feet, and I will speak with you."
NKJV
1. And He said to me, "Son of man, stand on your feet, and I will speak to you."
MKJV
1. And He said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak to you.
AKJV
1. And he said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak to you.
NRSV
1. He said to me: O mortal, stand up on your feet, and I will speak with you.
NIV
1. He said to me, "Son of man, stand up on your feet and I will speak to you."
NIRV
1. He said to me, "Son of man, stand up on your feet. I will speak to you."
NLT
1. "Stand up, son of man," said the voice. "I want to speak with you."
MSG
1. It said, "Son of man, stand up. I have something to say to you."
GNB
1. saying, "Mortal man, stand up. I want to talk to you."
NET
1. He said to me, "Son of man, stand on your feet and I will speak with you."
ERVEN
1. The voice said, "Son of man, stand up and I will speak with you."