BNV
8. ইহারা সকলে ওবেদ-ইদোমের সন্তান, ইহারা, ইহাদের পুত্রগণ ও ভ্রাতৃগণ সেবাকর্ম্মের জন্য বীরপুরুষ ছিল। এই ওবেদ-ইদোমের বংশজাত বাষট্টি জন ছিল।
ERVBN
IRVBN
8. এঁরা সবাই ছিলেন ওবেদ ইদোমের বংশের লোক। তাঁরা, তাঁদের ছেলেরা ও বংশের লোকেরা ছিলেন উপযুক্ত ও শক্তিশালী। ওবেদ ইদোমের বংশের লোকেরা ছিলেন মোট বাষট্টিজন।
OCVBN
8. এরা সবাই ওবেদ-ইদোমের বংশধর; তারা এবং তাদের ছেলে ও আত্মীয়রা সবাই কাজ করার ক্ষেত্রে যথেষ্ট শক্তিশালী ও যোগ্যতাসম্পন্ন পুরুষ ছিলেন—ওবেদ-ইদোমের বংশধর, মোট 62 জন।
KJV
8. All these of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, [were] threescore and two of Obed-edom.
AMP
8. All these were sons of Obed-edom [in whose house the ark was kept], with their sons and brethren, strong and able men for the service--sixty-two in all. [I Chron. 13:13, 14.]
KJVP
8. All H3605 NMS these H428 PMP of the sons H1121 of Obed H5654 - edom : they H1992 PPRO-3MP and their sons H1121 and their brethren H251 , able H2428 NMS men H376 NMS for strength H3581 for the service H5656 , [ were ] threescore H8346 and two H8147 of Obed H5654 - edom .
YLT
8. all these [are] of the sons of Obed-Edom; they, and their sons, and their brethren, men of valour with might for service, [are] sixty and two of Obed-Edom.
ASV
8. All these were of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service; threescore and two of Obed-edom.
WEB
8. All these were of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service; sixty-two of Obed-edom.
NASB
8. All these were the sons of Obed-edom, who, together with their sons and their brethren, were mighty men, fit for the service. Of Obed-edom, sixty-two.
ESV
8. All these were of the sons of Obed-edom with their sons and brothers, able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom.
RV
8. All these were of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service; threescore and two of Obed-edom.
RSV
8. All these were of the sons of Obededom with their sons and brethren, able men qualified for the service; sixty-two of Obededom.
NKJV
8. All these [were] of the sons of Obed-Edom, they and their sons and their brethren, able men with strength for the work: sixty-two of Obed-Edom.
MKJV
8. All these were the sons of Obed-edom. They and their sons and their brothers were able men for strength for the service, and there were sixty-two of Obed-edom.
AKJV
8. All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brothers, able men for strength for the service, were three score and two of Obededom.
NRSV
8. All these, sons of Obed-edom with their sons and brothers, were able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom.
NIV
8. All these were descendants of Obed-Edom; they and their sons and their relatives were capable men with the strength to do the work--descendants of Obed-Edom, 62 in all.
NIRV
8. All of them belonged to the family line of Obed-Edom. They and their sons and relatives were men of ability. They were strong enough to do their work. The total number of men in the family line of Obed-Edom was 62.
NLT
8. All of these descendants of Obed-edom, including their sons and grandsons-- sixty-two of them in all-- were very capable men, well qualified for their work.
MSG
8. These all came from the line of Obed-Edom--all of them outstanding and strong. There were sixty-two of them.
GNB
8. Obed Edom's family furnished a total of sixty-two highly qualified men for this work.
NET
8. All these were the descendants of Obed-Edom. They and their sons and relatives were respected men, capable of doing their responsibilities. There were sixty-two of them related to Obed-Edom.
ERVEN
8. All these men were Obed Edom's descendants. These men and their sons and relatives were powerful men. They were good guards. Obed Edom had 62 descendants.