পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত
BNV
11. সদাপ্রভু মনুষ্যের কল্পনা সকল জানেন, সে সকল ত শ্বাসমাত্র।

ERVBN

IRVBN
11. সদাপ্রভুু, মানুষের কল্পনাগুলি জানেন, সেগুলো সবই ভ্রষ্ট।

OCVBN
11. সদাপ্রভু মানুষের সব সংকল্প জানেন; তিনি জানেন যে তারা তুচ্ছ।



KJV
11. The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.

AMP
11. The Lord knows the thoughts of man, that they are vain (empty and futile--only a breath). [I Cor. 3:20.]

KJVP
11. The LORD H3068 knoweth H3045 VQPMS the thoughts H4284 CFP of man H120 NMS , that H3588 CONJ they H1992 PPRO-3MP [ are ] vanity H1892 .

YLT
11. He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.

ASV
11. Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.

WEB
11. Yahweh knows the thoughts of man, That they are futile.

NASB
11. The LORD does know human plans; they are only puffs of air.

ESV
11. the LORD- knows the thoughts of man, that they are but a breath.

RV
11. The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.

RSV
11. the LORD, knows the thoughts of man, that they are but a breath.

NKJV
11. The LORD knows the thoughts of man, That they [are] futile.

MKJV
11. Jehovah knows the thoughts of man, that they are vain.

AKJV
11. The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.

NRSV
11. The LORD knows our thoughts, that they are but an empty breath.

NIV
11. The LORD knows the thoughts of man; he knows that they are futile.

NIRV
11. The Lord knows what people think. He knows that their thoughts don't amount to anything.

NLT
11. The LORD knows people's thoughts; he knows they are worthless!

MSG
11. GOD knows, all right-- knows your stupidity, sees your shallowness.

GNB
11. The LORD knows what we think; he knows how senseless our reasoning is.

NET
11. The LORD knows that peoples' thoughts are morally bankrupt.

ERVEN
11. He knows what people are thinking. He knows that their thoughts are like a puff of wind.



Total 23 Verses, Selected Verse 11 / 23
  • সদাপ্রভু মনুষ্যের কল্পনা সকল জানেন, সে সকল ত শ্বাসমাত্র।
  • IRVBN

    সদাপ্রভুু, মানুষের কল্পনাগুলি জানেন, সেগুলো সবই ভ্রষ্ট।
  • OCVBN

    সদাপ্রভু মানুষের সব সংকল্প জানেন; তিনি জানেন যে তারা তুচ্ছ।
  • KJV

    The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
  • AMP

    The Lord knows the thoughts of man, that they are vain (empty and futile--only a breath). I Cor. 3:20.
  • KJVP

    The LORD H3068 knoweth H3045 VQPMS the thoughts H4284 CFP of man H120 NMS , that H3588 CONJ they H1992 PPRO-3MP are vanity H1892 .
  • YLT

    He knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
  • ASV

    Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
  • WEB

    Yahweh knows the thoughts of man, That they are futile.
  • NASB

    The LORD does know human plans; they are only puffs of air.
  • ESV

    the LORD- knows the thoughts of man, that they are but a breath.
  • RV

    The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
  • RSV

    the LORD, knows the thoughts of man, that they are but a breath.
  • NKJV

    The LORD knows the thoughts of man, That they are futile.
  • MKJV

    Jehovah knows the thoughts of man, that they are vain.
  • AKJV

    The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
  • NRSV

    The LORD knows our thoughts, that they are but an empty breath.
  • NIV

    The LORD knows the thoughts of man; he knows that they are futile.
  • NIRV

    The Lord knows what people think. He knows that their thoughts don't amount to anything.
  • NLT

    The LORD knows people's thoughts; he knows they are worthless!
  • MSG

    GOD knows, all right-- knows your stupidity, sees your shallowness.
  • GNB

    The LORD knows what we think; he knows how senseless our reasoning is.
  • NET

    The LORD knows that peoples' thoughts are morally bankrupt.
  • ERVEN

    He knows what people are thinking. He knows that their thoughts are like a puff of wind.
Total 23 Verses, Selected Verse 11 / 23
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References