পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক
BNV
9. তখন মোশি সদাপ্রভুর সম্মুখ হইতে ঐ সকল যষ্টি বাহির করিয়া সমস্ত ইস্রায়েল-সন্তানের সাক্ষাতে আনিলেন, এবং তাঁহারা তাহা দেখিয়া প্রত্যেকে আপন আপন যষ্টি গ্রহণ করিলেন।

ERVBN

IRVBN
9. তখন মোশি সদাপ্রভুর সামনে থেকে ঐ সব লাঠি বের করে সমস্ত ইস্রায়েল সন্তানের সাক্ষাৎে আনলেন এবং তারা সেটা দেখে প্রত্যেকে নিজেদের লাঠি গ্রহণ করলেন।

OCVBN
9. তখন মোশি, লাঠিগুলি সদাপ্রভুর কাছ থেকে বাইরে, ইস্রায়েলীদের কাছে নিয়ে এলেন। তারা সেগুলি দেখল এবং প্রত্যেক নেতা নিজের নিজের লাঠি গ্রহণ করলেন।



KJV
9. And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

AMP
9. Moses brought out all the rods from before the Lord to all the Israelites; and they looked, and each man took his rod.

KJVP
9. And Moses H4872 brought out H3318 W-VHY3MS all H3605 NMS the rods H4294 from before H6440 ML-CMP the LORD H3068 EDS unto H413 PREP all H3605 NMS the children H1121 of Israel H3478 : and they looked H7200 W-VQY3MP , and took H3947 W-VQY3MP every man H376 his rod H4294 .

YLT
9. and Moses bringeth out all the rods from before Jehovah, unto all the sons of Israel, and they look, and take each his rod.

ASV
9. And Moses brought out all the rods from before Jehovah unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

WEB
9. Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

NASB
9. and the LORD said to Moses and Aaron,

ESV
9. Then Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the people of Israel. And they looked, and each man took his staff.

RV
9. And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

RSV
9. Then Moses brought out all the rods from before the LORD to all the people of Israel; and they looked, and each man took his rod.

NKJV
9. Then Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel; and they looked, and each man took his rod.

MKJV
9. And Moses brought out all the rods from before Jehovah to all the sons of Israel. And they looked, and each one took his rod.

AKJV
9. And Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

NRSV
9. Then Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the Israelites; and they looked, and each man took his staff.

NIV
9. Then Moses brought out all the staffs from the LORD's presence to all the Israelites. They looked at them, and each man took his own staff.

NIRV
9. Then Moses brought out all of the staffs from in front of the Lord. He brought them to all of the people of Israel. They looked at them. And each man took his own staff.

NLT
9. When Moses brought all the staffs out from the LORD's presence, he showed them to the people. Each man claimed his own staff.

MSG
9. Moses brought out all the staffs from GOD's presence and presented them to the People of Israel. They took a good look. Each leader took the staff with his name on it.

GNB
9. Moses took all the sticks and showed them to the Israelites. They saw what had happened, and each leader took his own stick back.

NET
9. So Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the Israelites. They looked at them, and each man took his staff.

ERVEN
9. So Moses brought out all the sticks from the Lord's place. He showed the walking sticks to the Israelites. They all looked at the sticks, and each man took his own stick back.



Total 13 Verses, Selected Verse 9 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • তখন মোশি সদাপ্রভুর সম্মুখ হইতে ঐ সকল যষ্টি বাহির করিয়া সমস্ত ইস্রায়েল-সন্তানের সাক্ষাতে আনিলেন, এবং তাঁহারা তাহা দেখিয়া প্রত্যেকে আপন আপন যষ্টি গ্রহণ করিলেন।
  • IRVBN

    তখন মোশি সদাপ্রভুর সামনে থেকে ঐ সব লাঠি বের করে সমস্ত ইস্রায়েল সন্তানের সাক্ষাৎে আনলেন এবং তারা সেটা দেখে প্রত্যেকে নিজেদের লাঠি গ্রহণ করলেন।
  • OCVBN

    তখন মোশি, লাঠিগুলি সদাপ্রভুর কাছ থেকে বাইরে, ইস্রায়েলীদের কাছে নিয়ে এলেন। তারা সেগুলি দেখল এবং প্রত্যেক নেতা নিজের নিজের লাঠি গ্রহণ করলেন।
  • KJV

    And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
  • AMP

    Moses brought out all the rods from before the Lord to all the Israelites; and they looked, and each man took his rod.
  • KJVP

    And Moses H4872 brought out H3318 W-VHY3MS all H3605 NMS the rods H4294 from before H6440 ML-CMP the LORD H3068 EDS unto H413 PREP all H3605 NMS the children H1121 of Israel H3478 : and they looked H7200 W-VQY3MP , and took H3947 W-VQY3MP every man H376 his rod H4294 .
  • YLT

    and Moses bringeth out all the rods from before Jehovah, unto all the sons of Israel, and they look, and take each his rod.
  • ASV

    And Moses brought out all the rods from before Jehovah unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
  • WEB

    Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
  • NASB

    and the LORD said to Moses and Aaron,
  • ESV

    Then Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the people of Israel. And they looked, and each man took his staff.
  • RV

    And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
  • RSV

    Then Moses brought out all the rods from before the LORD to all the people of Israel; and they looked, and each man took his rod.
  • NKJV

    Then Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel; and they looked, and each man took his rod.
  • MKJV

    And Moses brought out all the rods from before Jehovah to all the sons of Israel. And they looked, and each one took his rod.
  • AKJV

    And Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
  • NRSV

    Then Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the Israelites; and they looked, and each man took his staff.
  • NIV

    Then Moses brought out all the staffs from the LORD's presence to all the Israelites. They looked at them, and each man took his own staff.
  • NIRV

    Then Moses brought out all of the staffs from in front of the Lord. He brought them to all of the people of Israel. They looked at them. And each man took his own staff.
  • NLT

    When Moses brought all the staffs out from the LORD's presence, he showed them to the people. Each man claimed his own staff.
  • MSG

    Moses brought out all the staffs from GOD's presence and presented them to the People of Israel. They took a good look. Each leader took the staff with his name on it.
  • GNB

    Moses took all the sticks and showed them to the Israelites. They saw what had happened, and each leader took his own stick back.
  • NET

    So Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the Israelites. They looked at them, and each man took his staff.
  • ERVEN

    So Moses brought out all the sticks from the Lord's place. He showed the walking sticks to the Israelites. They all looked at the sticks, and each man took his own stick back.
Total 13 Verses, Selected Verse 9 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References