BNV
22. আর আবাসের পশ্চিমদিকের পশ্চাদ্ভাগের নিমিত্তে ছয়খানি তক্তা করিবে।
ERVBN
IRVBN
22. আর সমাগম তাঁবুর পিছনের অংশের পশ্চিম দিকের জন্য ছয়টি তক্তা করবে।
OCVBN
22. দূরবর্তী প্রান্তের জন্য, অর্থাৎ, সমাগম তাঁবুর পশ্চিম প্রান্তের জন্য ছয়টি কাঠামো তৈরি কোরো,
KJV
22. And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
AMP
22. For the back or west side of the tabernacle you shall make six boards.
KJVP
22. And for the sides H3411 of the tabernacle H4908 westward H3220 thou shalt make H6213 VQY2MS six H8337 boards H7175 .
YLT
22. And for the sides of the tabernacle westward, thou dost make six boards.
ASV
22. And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
WEB
22. For the far part of the tent westward you shall make six boards.
NASB
22. six boards for the rear of the Dwelling, to the west;
ESV
22. And for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames.
RV
22. And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
RSV
22. and for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames.
NKJV
22. "For the far side of the tabernacle, westward, you shall make six boards.
MKJV
22. And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards.
AKJV
22. And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards.
NRSV
22. and for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames.
NIV
22. Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
NIRV
22. "Make six frames for the west end of the holy tent.
NLT
22. Make six frames for the rear-- the west side of the Tabernacle--
MSG
22. for the rear of The Dwelling, which faces west, make six frames
GNB
22. For the back of the Tent on the west, make six frames,
NET
22. And for the back of the tabernacle on the west you will make six frames.
ERVEN
22. Make six more frames for the back (the west side) of the Holy Tent.