পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
যাত্রাপুস্তক
BNV
24. তাহাতে তাহারা মোশির আজ্ঞানুসারে প্রাতঃকাল পর্য্যন্ত তাহা রাখিল, তখন তাহাতে দুর্গন্ধ হইল না, কীটও জন্মিল না।

ERVBN

IRVBN
24. তাতে তারা মোশির আজ্ঞানুযায়ী সকাল পর্যন্ত তা রাখল, তখন তাতে দুর্গন্ধ হল না, পোকাও জন্মালো না।

OCVBN
24. অতএব সকাল পর্যন্ত তারা তা বাঁচিয়ে রাখল, ঠিক যেমনটি মোশি আদেশ দিয়েছিলেন, এবং তাতে দুর্গন্ধ ছড়ায়নি বা তাতে কোনো পোকাও লাগেনি।



KJV
24. And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.

AMP
24. They laid it aside till morning, as Moses told them; and it did not become foul, neither was it wormy.

KJVP
24. And they laid it up H5117 till H5704 PREP the morning H1242 , as H834 K-RPRO Moses H4872 bade H6680 VPQ3MS : and it did not H3808 W-NPAR stink H887 , neither H3808 W-NPAR was H1961 VQQ3FS there any worm H7415 W-NFS therein .

YLT
24. And they let it rest until the morning, as Moses hath commanded, and it hath not stank, and a worm hath not been in it.

ASV
24. And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not become foul, neither was there any worm therein.

WEB
24. They laid it up until the morning, as Moses asked, and it didn't become foul, neither was there any worm in it.

NASB
24. When they put it away for the morrow, as Moses commanded, it did not become rotten or wormy.

ESV
24. So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it.

RV
24. And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.

RSV
24. So they laid it by till the morning, as Moses bade them; and it did not become foul, and there were no worms in it.

NKJV
24. So they laid it up till morning, as Moses commanded; and it did not stink, nor were there any worms in it.

MKJV
24. And they laid it up until the morning, as Moses said. And it did not stink, neither was there any worm in it.

AKJV
24. And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.

NRSV
24. So they put it aside until morning, as Moses commanded them; and it did not become foul, and there were no worms in it.

NIV
24. So they saved it until morning, as Moses commanded, and it did not stink or get maggots in it.

NIRV
24. So they saved it until morning, just as Moses commanded. It didn't stink or get maggots in it.

NLT
24. So they put some aside until morning, just as Moses had commanded. And in the morning the leftover food was wholesome and good, without maggots or odor.

MSG
24. They set aside what was left until morning, as Moses had commanded. It didn't smell bad and there were no worms in it.

GNB
24. As Moses had commanded, they kept what was left until the next day; it did not spoil or get worms in it.

NET
24. So they put it aside until the morning, just as Moses had commanded, and it did not stink, nor were there any worms in it.

ERVEN
24. So the people saved the rest of the food for the next day, as Moses had commanded, and none of the food spoiled or had worms in it.



Total 36 আয়াত, Selected আয়াত 24 / 36
  • তাহাতে তাহারা মোশির আজ্ঞানুসারে প্রাতঃকাল পর্য্যন্ত তাহা রাখিল, তখন তাহাতে দুর্গন্ধ হইল না, কীটও জন্মিল না।
  • IRVBN

    তাতে তারা মোশির আজ্ঞানুযায়ী সকাল পর্যন্ত তা রাখল, তখন তাতে দুর্গন্ধ হল না, পোকাও জন্মালো না।
  • OCVBN

    অতএব সকাল পর্যন্ত তারা তা বাঁচিয়ে রাখল, ঠিক যেমনটি মোশি আদেশ দিয়েছিলেন, এবং তাতে দুর্গন্ধ ছড়ায়নি বা তাতে কোনো পোকাও লাগেনি।
  • KJV

    And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
  • AMP

    They laid it aside till morning, as Moses told them; and it did not become foul, neither was it wormy.
  • KJVP

    And they laid it up H5117 till H5704 PREP the morning H1242 , as H834 K-RPRO Moses H4872 bade H6680 VPQ3MS : and it did not H3808 W-NPAR stink H887 , neither H3808 W-NPAR was H1961 VQQ3FS there any worm H7415 W-NFS therein .
  • YLT

    And they let it rest until the morning, as Moses hath commanded, and it hath not stank, and a worm hath not been in it.
  • ASV

    And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not become foul, neither was there any worm therein.
  • WEB

    They laid it up until the morning, as Moses asked, and it didn't become foul, neither was there any worm in it.
  • NASB

    When they put it away for the morrow, as Moses commanded, it did not become rotten or wormy.
  • ESV

    So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it.
  • RV

    And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
  • RSV

    So they laid it by till the morning, as Moses bade them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
  • NKJV

    So they laid it up till morning, as Moses commanded; and it did not stink, nor were there any worms in it.
  • MKJV

    And they laid it up until the morning, as Moses said. And it did not stink, neither was there any worm in it.
  • AKJV

    And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
  • NRSV

    So they put it aside until morning, as Moses commanded them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
  • NIV

    So they saved it until morning, as Moses commanded, and it did not stink or get maggots in it.
  • NIRV

    So they saved it until morning, just as Moses commanded. It didn't stink or get maggots in it.
  • NLT

    So they put some aside until morning, just as Moses had commanded. And in the morning the leftover food was wholesome and good, without maggots or odor.
  • MSG

    They set aside what was left until morning, as Moses had commanded. It didn't smell bad and there were no worms in it.
  • GNB

    As Moses had commanded, they kept what was left until the next day; it did not spoil or get worms in it.
  • NET

    So they put it aside until the morning, just as Moses had commanded, and it did not stink, nor were there any worms in it.
  • ERVEN

    So the people saved the rest of the food for the next day, as Moses had commanded, and none of the food spoiled or had worms in it.
Total 36 আয়াত, Selected আয়াত 24 / 36
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References