BNV
7. সে সকল এখনই সৃষ্ট হইল, পূর্ব্ব হইতে ছিল না; অদ্যকার পূর্ব্বে তুমি সে সকল শুন নাই; পাছে তুমি বল যে, আমি সে সকল জ্ঞাত ছিলাম।
ERVBN
IRVBN
7. এখন এবং অনেক আগে থেকে নয়, এখনই সৃষ্ট হয়েছে; আজকের আগে তোমরা সে সব শোন নি। তাই তোমরা বলতে পারবে না, হ্যাঁ, আমি তাদের সম্বন্ধে জানতাম।
OCVBN
7. সেগুলির সৃষ্টি এখনই হয়েছে, বেশি দিন আগে নয়; আজকের পূর্বে সেগুলির কথা তোমরা শোনোনি। তাই তোমরা বলতে পারো না, ‘হ্যাঁ, আমরা সেগুলির কথা জানতাম।’
KJV
7. They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
AMP
7. They are created now [called into being by the prophetic word], and not long ago; and before today you have never heard of them, lest you should say, Behold, I knew them!
KJVP
7. They are created H1254 now H6258 ADV , and not H3808 W-NPAR from the beginning H227 ; even before H6440 WL-CMP the day H3117 NMS when thou heardest H8085 them not H3808 W-NPAR ; lest H6435 CONJ thou shouldest say H559 , Behold H2009 IJEC , I knew H3045 them .
YLT
7. Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, `Lo, I have known them.`
ASV
7. They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
WEB
7. They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, Behold, I knew them.
NASB
7. Now, not long ago, they are brought into being, and beforetime you did not hear of them, so that you cannot claim to have known them;
ESV
7. They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, 'Behold, I knew them.'
RV
7. They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
RSV
7. They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, `Behold, I knew them.'
NKJV
7. They are created now and not from the beginning; And before this day you have not heard them, Lest you should say, 'Of course I knew them.'
MKJV
7. They are created now, and not from the beginning; even before the day when you did not hear them; lest you should say, Behold, I knew them.
AKJV
7. They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them.
NRSV
7. They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, so that you could not say, "I already knew them."
NIV
7. They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say,`Yes, I knew of them.'
NIRV
7. Those things are taking place right now. They did not happen long ago. You have not heard of them before today. So you can't say, 'Oh, yes. I already knew about them.'
NLT
7. They are brand new, not things from the past. So you cannot say, 'We knew that all the time!'
MSG
7. This isn't a variation on the same old thing. This is new, brand-new, something you'd never guess or dream up. When you hear this you won't be able to say, 'I knew that all along.'
GNB
7. Only now am I making them happen; nothing like this took place in the past. If it had, you would claim that you knew all about it.
NET
7. Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.'
ERVEN
7. This is something that is happening now, not long ago. You have not heard about it before today. So you cannot say, 'We already knew that.'