পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক
BNV
15. কেননা এই যে সমস্ত দেশ তুমি দেখিতে পাইতেছ, ইহা আমি তোমাকে ও যুগে যুগে তোমার বংশকে দিব।

ERVBN

IRVBN
15. কারণ এই যে সমস্ত দেশ তুমি দেখতে পাচ্ছ, এটা আমি তোমাকে ও যুগে যুগে তোমার বংশকে দেব।

OCVBN
15. তুমি যে দেশটি দেখতে পাচ্ছ, সম্পূর্ণ সেই দেশটিই আমি চিরতরে তোমাকে ও তোমার বংশধরদের[* অথবা, বীজকে; 16 পদের ক্ষেত্রেও একথা প্রযোজ্য। ] দেব।



KJV
15. For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.

AMP
15. For all the land which you see I will give to you and to your posterity forever. [Acts 7:5.]

KJVP
15. For CONJ all H3605 NMS the land H776 D-GFS which H834 RPRO thou H859 PPRO-2MS seest H7200 VQPMS , to thee will I give H5414 VQY1MS-3FS it , and to thy seed H2233 WL-CMS-2MS forever H5704 PREP .

YLT
15. for the whole of the land which thou are seeing, to thee I give it, and to thy seed -- to the age.

ASV
15. for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.

WEB
15. for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.

NASB
15. all the land that you see I will give to you and your descendants forever.

ESV
15. for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.

RV
15. for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.

RSV
15. for all the land which you see I will give to you and to your descendants for ever.

NKJV
15. "for all the land which you see I give to you and your descendants forever.

MKJV
15. For all the land which you see I will give to you, and to your seed forever.

AKJV
15. For all the land which you see, to you will I give it, and to your seed for ever.

NRSV
15. for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.

NIV
15. All the land that you see I will give to you and your offspring for ever.

NIRV
15. I will give you all of the land that you see. I will give it to you and your children after you forever.

NLT
15. I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.

MSG
15. Everything you see, the whole land spread out before you, I will give to you and your children forever.

GNB
15. I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours forever.

NET
15. I will give all the land that you see to you and your descendants forever.

ERVEN
15. All this land that you see I will give to you and your people who live after you. This will be your land forever.



Total 18 Verses, Selected Verse 15 / 18
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • কেননা এই যে সমস্ত দেশ তুমি দেখিতে পাইতেছ, ইহা আমি তোমাকে ও যুগে যুগে তোমার বংশকে দিব।
  • IRVBN

    কারণ এই যে সমস্ত দেশ তুমি দেখতে পাচ্ছ, এটা আমি তোমাকে ও যুগে যুগে তোমার বংশকে দেব।
  • OCVBN

    তুমি যে দেশটি দেখতে পাচ্ছ, সম্পূর্ণ সেই দেশটিই আমি চিরতরে তোমাকে ও তোমার বংশধরদের* অথবা, বীজকে; 16 পদের ক্ষেত্রেও একথা প্রযোজ্য। দেব।
  • KJV

    For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
  • AMP

    For all the land which you see I will give to you and to your posterity forever. Acts 7:5.
  • KJVP

    For CONJ all H3605 NMS the land H776 D-GFS which H834 RPRO thou H859 PPRO-2MS seest H7200 VQPMS , to thee will I give H5414 VQY1MS-3FS it , and to thy seed H2233 WL-CMS-2MS forever H5704 PREP .
  • YLT

    for the whole of the land which thou are seeing, to thee I give it, and to thy seed -- to the age.
  • ASV

    for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
  • WEB

    for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.
  • NASB

    all the land that you see I will give to you and your descendants forever.
  • ESV

    for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
  • RV

    for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
  • RSV

    for all the land which you see I will give to you and to your descendants for ever.
  • NKJV

    "for all the land which you see I give to you and your descendants forever.
  • MKJV

    For all the land which you see I will give to you, and to your seed forever.
  • AKJV

    For all the land which you see, to you will I give it, and to your seed for ever.
  • NRSV

    for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
  • NIV

    All the land that you see I will give to you and your offspring for ever.
  • NIRV

    I will give you all of the land that you see. I will give it to you and your children after you forever.
  • NLT

    I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.
  • MSG

    Everything you see, the whole land spread out before you, I will give to you and your children forever.
  • GNB

    I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours forever.
  • NET

    I will give all the land that you see to you and your descendants forever.
  • ERVEN

    All this land that you see I will give to you and your people who live after you. This will be your land forever.
Total 18 Verses, Selected Verse 15 / 18
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References