পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ
BNV
23. আমি তাহাদের উপরে অমঙ্গল রাশি করিব, তাহাদের প্রতি আমার বাণ সকল ছুড়িব।

ERVBN

IRVBN
23. আমি তাদের ওপরে অমঙ্গলের স্তূপ করব, তাদের প্রতি আমার বাণ সব ছুঁড়ব।

OCVBN
23. “আমি তাদের উপরে বিপর্যয় স্তূপাকার করব এবং তাদের উপরে আমার সব তির ছুঁড়ব।



KJV
23. I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.

AMP
23. And I will heap evils upon them; I will spend My arrows upon them.

KJVP
23. I will heap H5595 mischiefs H7451 upon H5921 PREP-3MP-3MS them ; I will spend H3615 mine arrows H2671 upon them .

YLT
23. I gather upon them evils, Mine arrows I consume upon them.

ASV
23. I will heap evils upon them; I will spend mine arrows upon them:

WEB
23. I will heap evils on them; I will spend my arrows on them:

NASB
23. I will spend on them woe upon woe and exhaust all my arrows against them:

ESV
23. "' And I will heap disasters upon them; I will spend my arrows on them;

RV
23. I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them:

RSV
23. "`And I will heap evils upon them; I will spend my arrows upon them;

NKJV
23. ' I will heap disasters on them; I will spend My arrows on them.

MKJV
23. I will heap evils on them. I will spend My arrows on them.

AKJV
23. I will heap mischiefs on them; I will spend my arrows on them.

NRSV
23. I will heap disasters upon them, spend my arrows against them:

NIV
23. "I will heap calamities upon them and expend my arrows against them.

NIRV
23. "I will pile troubles on my people. I will shoot all of my arrows at them.

NLT
23. I will heap disasters upon them and shoot them down with my arrows.

MSG
23. I'll pile catastrophes on them, I'll shoot my arrows at them:

GNB
23. " 'I will bring on them endless disasters and use all my arrows against them.

NET
23. I will increase their disasters, I will use up my arrows on them.

ERVEN
23. "'I will bring troubles to the Israelites. I will shoot all my arrows at them.



Total 52 Verses, Selected Verse 23 / 52
  • আমি তাহাদের উপরে অমঙ্গল রাশি করিব, তাহাদের প্রতি আমার বাণ সকল ছুড়িব।
  • IRVBN

    আমি তাদের ওপরে অমঙ্গলের স্তূপ করব, তাদের প্রতি আমার বাণ সব ছুঁড়ব।
  • OCVBN

    “আমি তাদের উপরে বিপর্যয় স্তূপাকার করব এবং তাদের উপরে আমার সব তির ছুঁড়ব।
  • KJV

    I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.
  • AMP

    And I will heap evils upon them; I will spend My arrows upon them.
  • KJVP

    I will heap H5595 mischiefs H7451 upon H5921 PREP-3MP-3MS them ; I will spend H3615 mine arrows H2671 upon them .
  • YLT

    I gather upon them evils, Mine arrows I consume upon them.
  • ASV

    I will heap evils upon them; I will spend mine arrows upon them:
  • WEB

    I will heap evils on them; I will spend my arrows on them:
  • NASB

    I will spend on them woe upon woe and exhaust all my arrows against them:
  • ESV

    "' And I will heap disasters upon them; I will spend my arrows on them;
  • RV

    I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them:
  • RSV

    "`And I will heap evils upon them; I will spend my arrows upon them;
  • NKJV

    ' I will heap disasters on them; I will spend My arrows on them.
  • MKJV

    I will heap evils on them. I will spend My arrows on them.
  • AKJV

    I will heap mischiefs on them; I will spend my arrows on them.
  • NRSV

    I will heap disasters upon them, spend my arrows against them:
  • NIV

    "I will heap calamities upon them and expend my arrows against them.
  • NIRV

    "I will pile troubles on my people. I will shoot all of my arrows at them.
  • NLT

    I will heap disasters upon them and shoot them down with my arrows.
  • MSG

    I'll pile catastrophes on them, I'll shoot my arrows at them:
  • GNB

    " 'I will bring on them endless disasters and use all my arrows against them.
  • NET

    I will increase their disasters, I will use up my arrows on them.
  • ERVEN

    "'I will bring troubles to the Israelites. I will shoot all my arrows at them.
Total 52 Verses, Selected Verse 23 / 52
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References