পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ১
BNV
3. কিন্তু যদি কেহ ঈশ্বরকে প্রেম করে, সেই তাঁহার জানা লোক।

ERVBN
3. কিন্তু কেউ যদি ঈশ্বরকে ভালবাসে, তবে ঈশ্বর তাকে জানেন৷

IRVBN
3. কিন্তু যদি কেউ ঈশ্বরকে ভালবাসে, সেই তাঁর জানা লোক।

OCVBN
3. কিন্তু যে ঈশ্বরকে ভালোবাসে, সেই ঈশ্বরের পরিচিত ব্যক্তি।



KJV
3. But if any man love God, the same is known of him.

AMP
3. But if one loves God truly [with affectionate reverence, prompt obedience, and grateful recognition of His blessing], he is known by God [recognized as worthy of His intimacy and love, and he is owned by Him].

KJVP
3. But G1161 CONJ if G1487 COND any man G5100 X-NSM love G25 V-PAI-3S God G2316 N-ASM , the same G3778 D-NSM is known G1097 V-RPI-3S of G5259 PREP him G846 P-GSM .

YLT
3. and if any one doth love God, this one hath been known by Him.

ASV
3. but if any man loveth God, the same is known by him.

WEB
3. But if anyone loves God, the same is known by him.

NASB
3. But if one loves God, one is known by him.

ESV
3. But if anyone loves God, he is known by God.

RV
3. but if any man loveth God, the same is known of him.

RSV
3. But if one loves God, one is known by him.

NKJV
3. But if anyone loves God, this one is known by Him.

MKJV
3. But if any one loves God, he has been known of him.

AKJV
3. But if any man love God, the same is known of him.

NRSV
3. but anyone who loves God is known by him.

NIV
3. But the man who loves God is known by God.

NIRV
3. But those who love God are known by God.

NLT
3. But the person who loves God is the one whom God recognizes.

MSG
3. We never really know enough until we recognize that God alone knows it all.

GNB
3. But the person who loves God is known by him.

NET
3. But if someone loves God, he is known by God.

ERVEN
3. But whoever loves God is known by God.



Total 13 Verses, Selected Verse 3 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • কিন্তু যদি কেহ ঈশ্বরকে প্রেম করে, সেই তাঁহার জানা লোক।
  • ERVBN

    কিন্তু কেউ যদি ঈশ্বরকে ভালবাসে, তবে ঈশ্বর তাকে জানেন৷
  • IRVBN

    কিন্তু যদি কেউ ঈশ্বরকে ভালবাসে, সেই তাঁর জানা লোক।
  • OCVBN

    কিন্তু যে ঈশ্বরকে ভালোবাসে, সেই ঈশ্বরের পরিচিত ব্যক্তি।
  • KJV

    But if any man love God, the same is known of him.
  • AMP

    But if one loves God truly with affectionate reverence, prompt obedience, and grateful recognition of His blessing, he is known by God recognized as worthy of His intimacy and love, and he is owned by Him.
  • KJVP

    But G1161 CONJ if G1487 COND any man G5100 X-NSM love G25 V-PAI-3S God G2316 N-ASM , the same G3778 D-NSM is known G1097 V-RPI-3S of G5259 PREP him G846 P-GSM .
  • YLT

    and if any one doth love God, this one hath been known by Him.
  • ASV

    but if any man loveth God, the same is known by him.
  • WEB

    But if anyone loves God, the same is known by him.
  • NASB

    But if one loves God, one is known by him.
  • ESV

    But if anyone loves God, he is known by God.
  • RV

    but if any man loveth God, the same is known of him.
  • RSV

    But if one loves God, one is known by him.
  • NKJV

    But if anyone loves God, this one is known by Him.
  • MKJV

    But if any one loves God, he has been known of him.
  • AKJV

    But if any man love God, the same is known of him.
  • NRSV

    but anyone who loves God is known by him.
  • NIV

    But the man who loves God is known by God.
  • NIRV

    But those who love God are known by God.
  • NLT

    But the person who loves God is the one whom God recognizes.
  • MSG

    We never really know enough until we recognize that God alone knows it all.
  • GNB

    But the person who loves God is known by him.
  • NET

    But if someone loves God, he is known by God.
  • ERVEN

    But whoever loves God is known by God.
Total 13 Verses, Selected Verse 3 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References