BNV
10. দুই ব্যক্তি প্রার্থনা করিবার জন্য ধর্ম্মধামে গেল; এক জন ফরীশী, আর এক জন করগ্রাহী।
ERVBN
10. ‘দুজন লোক মন্দিরে প্রার্থনা করার জন্য গেল; তাদের মধ্যে একজন ফরীশী আর অন্য জন কর-আদায়কারী৷
IRVBN
10. দুই ব্যক্তি প্রার্থনা করার জন্য মন্দির গেল; একজন ফরীশী, আর একজন কর আদায়কারী।
KJV
10. {SCJ}Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. {SCJ.}
AMP
10. Two men went up into the temple [enclosure] to pray, the one a Pharisee and the other a tax collector.
KJVP
10. {SCJ} Two G1417 A-NUI men G444 N-NPM went up G305 V-2AAI-3P into G1519 PREP the G3588 T-ASN temple G2411 N-ASN to pray G4336 V-ADN ; the G3588 T-NSM one G1520 A-NSM a Pharisee G5330 N-NSM , and G2532 CONJ the G3588 T-NSM other G2087 A-NSM a publican G5057 N-NSM . {SCJ.}
YLT
10. `Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
ASV
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
WEB
10. "Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
NASB
10. "Two people went up to the temple area to pray; one was a Pharisee and the other was a tax collector.
ESV
10. "Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
RV
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
RSV
10. "Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
NKJV
10. "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
MKJV
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-collector.
AKJV
10. Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
NRSV
10. "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
NIV
10. "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
NIRV
10. He said to them, "Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee. The other was a tax collector.
NLT
10. "Two men went to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a despised tax collector.
MSG
10. "Two men went up to the Temple to pray, one a Pharisee, the other a tax man.
GNB
10. "Once there were two men who went up to the Temple to pray: one was a Pharisee, the other a tax collector.
NET
10. "Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
ERVEN
10. "One time there was a Pharisee and a tax collector. One day they both went to the Temple to pray.