BNV
31. আর আমি তোমাদের নগর সকল উৎসন্ন করিব, তোমাদের ধর্ম্মধাম সকল ধ্বংস করিব, ও তোমাদের সৌরভের আঘ্রাণ লইব না।
ERVBN
IRVBN
31. আর আমি তোমাদের নগর সব ধ্বংস করব, তোমাদের ধর্ম্মধাম সব ধ্বংস করব ও তোমাদের উত্সর্গের গন্ধ গ্রহণ করব না।
KJV
31. And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
AMP
31. I will lay your cities waste, bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the fragrance of your sweet and soothing odors [of offerings made by fire]. [II Kings 25:4-10; II Chron. 36:19.]
KJVP
31. And I will make H5414 your cities H5892 waste H2723 , and bring your sanctuaries unto desolation H8074 , and I will not H3808 W-NPAR smell H7306 the savor H7381 of your sweet odors H5207 .
YLT
31. and I have made your cities a waste, and have made desolate your sanctuaries, and I smell not at your sweet fragrances;
ASV
31. And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors.
WEB
31. I will lay your cities waste, and will bring your sanctuaries to desolation, and I will not take delight in the sweet fragrence of your offerings.
NASB
31. I will lay waste your cities and devastate your sanctuaries, refusing to accept your sweet-smelling offerings.
ESV
31. And I will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing aromas.
RV
31. And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
RSV
31. And I will lay your cities waste, and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing odors.
NKJV
31. I will lay your cities waste and bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the fragrance of your sweet aromas.
MKJV
31. And I will make your cities waste and cause your sanctuaries to be deserted. And I will not smell the savor of your sweet odors.
AKJV
31. And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the smell of your sweet odors.
NRSV
31. I will lay your cities waste, will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing odors.
NIV
31. I will turn your cities into ruins and lay waste your sanctuaries, and I will take no delight in the pleasing aroma of your offerings.
NIRV
31. I will completely destroy your cities. I will destroy your places of worship. The pleasant smell of your offerings will not give me any delight.
NLT
31. I will make your cities desolate and destroy your places of pagan worship. I will take no pleasure in your offerings that should be a pleasing aroma to me.
MSG
31. I'll turn your cities into rubble; I'll clean out your sanctuaries; I'll hold my nose at the "pleasing aroma" of your sacrifices.
GNB
31. I will turn your cities into ruins, destroy your places of worship, and refuse to accept your sacrifices.
NET
31. I will lay your cities waste and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.
ERVEN
31. I will destroy your cities. I will make your holy places empty. I will stop smelling your offerings.