পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক
BNV
38. আর তাহাদের সহিত মিশ্রিত লোকদের মহাজনতা এবং মেষ ও গো, অতি বিস্তর পশু প্রস্থান করিল।

ERVBN

IRVBN
38. আর তাঁদের সঙ্গে মিশে থাকা সমস্ত লোকেরা এবং ভেড়া ও গরু, প্রচুর সংখ্যক পশু চলে গেল।

OCVBN
38. অন্যান্য আরও অনেক লোকজন তাদের সঙ্গে গেল, এবং এছাড়াও গৃহপালিত পশুপালের বিশাল এক দলও গেল, তাতে মেষ ও গবাদি পশুপালও ছিল।



KJV
38. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, [even] very much cattle.

AMP
38. And a mixed multitude went also with them, and very much livestock, both flocks and herds.

KJVP
38. And a mixed H6154 multitude H7227 AMS went up H5927 also H1571 W-CONJ with H854 PREP-3MP them ; and flocks H6629 , and herds H1241 W-NMS , [ even ] very H3966 ADV much H3515 VQS3MS cattle H4735 NMS .

YLT
38. and a great rabble also hath gone up with them, and flock and herd -- very much cattle.

ASV
38. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

WEB
38. A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much cattle.

NASB
38. A crowd of mixed ancestry also went up with them, besides their livestock, very numerous flocks and herds.

ESV
38. A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds.

RV
38. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

RSV
38. A mixed multitude also went up with them, and very many cattle, both flocks and herds.

NKJV
38. A mixed multitude went up with them also, and flocks and herds -- a great deal of livestock.

MKJV
38. And also a mixed multitude went up with them, and flocks, and herds, very much cattle.

AKJV
38. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

NRSV
38. A mixed crowd also went up with them, and livestock in great numbers, both flocks and herds.

NIV
38. Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds.

NIRV
38. So did many other people. The Israelites also took large flocks and herds with them.

NLT
38. A rabble of non-Israelites went with them, along with great flocks and herds of livestock.

MSG
38. There was also a crowd of riffraff tagging along, not to mention the large flocks and herds of livestock.

GNB
38. A large number of other people and many sheep, goats, and cattle also went with them.

NET
38. A mixed multitude also went up with them, and flocks and herds— a very large number of cattle.

ERVEN
38. A great number of people who were not Israelites went with them, along with many sheep, cattle, and other livestock.



Total 51 Verses, Selected Verse 38 / 51
  • আর তাহাদের সহিত মিশ্রিত লোকদের মহাজনতা এবং মেষ ও গো, অতি বিস্তর পশু প্রস্থান করিল।
  • IRVBN

    আর তাঁদের সঙ্গে মিশে থাকা সমস্ত লোকেরা এবং ভেড়া ও গরু, প্রচুর সংখ্যক পশু চলে গেল।
  • OCVBN

    অন্যান্য আরও অনেক লোকজন তাদের সঙ্গে গেল, এবং এছাড়াও গৃহপালিত পশুপালের বিশাল এক দলও গেল, তাতে মেষ ও গবাদি পশুপালও ছিল।
  • KJV

    And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
  • AMP

    And a mixed multitude went also with them, and very much livestock, both flocks and herds.
  • KJVP

    And a mixed H6154 multitude H7227 AMS went up H5927 also H1571 W-CONJ with H854 PREP-3MP them ; and flocks H6629 , and herds H1241 W-NMS , even very H3966 ADV much H3515 VQS3MS cattle H4735 NMS .
  • YLT

    and a great rabble also hath gone up with them, and flock and herd -- very much cattle.
  • ASV

    And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
  • WEB

    A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much cattle.
  • NASB

    A crowd of mixed ancestry also went up with them, besides their livestock, very numerous flocks and herds.
  • ESV

    A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds.
  • RV

    And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
  • RSV

    A mixed multitude also went up with them, and very many cattle, both flocks and herds.
  • NKJV

    A mixed multitude went up with them also, and flocks and herds -- a great deal of livestock.
  • MKJV

    And also a mixed multitude went up with them, and flocks, and herds, very much cattle.
  • AKJV

    And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
  • NRSV

    A mixed crowd also went up with them, and livestock in great numbers, both flocks and herds.
  • NIV

    Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds.
  • NIRV

    So did many other people. The Israelites also took large flocks and herds with them.
  • NLT

    A rabble of non-Israelites went with them, along with great flocks and herds of livestock.
  • MSG

    There was also a crowd of riffraff tagging along, not to mention the large flocks and herds of livestock.
  • GNB

    A large number of other people and many sheep, goats, and cattle also went with them.
  • NET

    A mixed multitude also went up with them, and flocks and herds— a very large number of cattle.
  • ERVEN

    A great number of people who were not Israelites went with them, along with many sheep, cattle, and other livestock.
Total 51 Verses, Selected Verse 38 / 51
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References