BNV
22. তখন ইস্রায়েলের সম্মুখে যিহূদা পরাজিত হইল, আর প্রত্যেক জন আপন আপন তাম্বুতে পলায়ন করিল।
ERVBN
IRVBN
22. তখন ইস্রায়েলের কাছে যিহূদা সম্পূর্ণভাবে হেরে গেল, প্রত্যেকে নিজের নিজের তাঁবুতে পালিয়ে গেল।
OCVBN
22. ইস্রায়েলের হাতে যিহূদা পর্যুদস্ত হল এবং প্রত্যেকে নিজের নিজের ঘরে পালিয়ে গেল।
KJV
22. And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.
AMP
22. And Judah was defeated before Israel, and they fled every man to his tent.
KJVP
22. And Judah H3063 was put to the worse H5062 before H6440 L-CMP Israel H3478 , and they fled H5127 W-VQY3MP every man H376 NMS to his tent H168 .
YLT
22. and Judah is smitten before Israel, and they flee -- each to his tents.
ASV
22. And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
WEB
22. Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
NASB
22. There Judah was defeated by Israel, and all the Judean soldiers fled homeward.
ESV
22. And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.
RV
22. And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.
RSV
22. And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.
NKJV
22. And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his tent.
MKJV
22. And Judah was beaten before Israel, and each man fled to his tent.
AKJV
22. And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.
NRSV
22. Judah was defeated by Israel; everyone fled home.
NIV
22. Judah was routed by Israel, and every man fled to his home.
NIRV
22. Israel drove Judah away. Every man ran home.
NLT
22. Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.
MSG
22. Judah was thoroughly beaten by Israel--all the soldiers straggled home in defeat.
GNB
22. the Judean army was defeated, and the soldiers fled to their homes.
NET
22. Judah was defeated by Israel, and each man ran back home.
ERVEN
22. Israel defeated Judah. Every man of Judah ran away to his home.