BNV
25. কেবল যাহা তোমাদের আছে, তাহা আমার আগমন পর্য্যন্ত দৃঢ়রূপে ধারণ কর।
ERVBN
25. যা তোমাদের আছে, তা আমি ফিরে না আসা পর্যন্ত শক্ত করে ধরে থাক৷
IRVBN
25. কেবল যা তোমাদের আছে, আমি না আসা পর্যন্ত তা শক্ত করে ধরে রাখো।
OCVBN
25. তোমাদের যা আছে, আমার আগমন পর্যন্ত কেবলমাত্র সেটুকুই দৃঢ়রূপে পালন করো।’
KJV
25. {SCJ}But that which ye have [already] hold fast till I come. {SCJ.}
AMP
25. Only hold fast to what you have until I come.
KJVP
25. {SCJ} But G4133 ADV that which G3739 R-ASN ye have G2192 V-PAI-2P [ already ] hold fast G2902 V-AAM-2P till G891 PREP I come G2240 V-AAS-1S . {SCJ.}
YLT
25. but that which ye have -- hold ye, till I may come;
ASV
25. Nevertheless that which ye have, hold fast till I come.
WEB
25. Nevertheless, hold firmly that which you have, until I come.
NASB
25. except that you must hold fast to what you have until I come.
ESV
25. Only hold fast what you have until I come.
RV
25. Howbeit that which ye have, hold fast till I come.
RSV
25. only hold fast what you have, until I come.
NKJV
25. "But hold fast what you have till I come.
MKJV
25. But that which you have, hold fast until I come.
AKJV
25. But that which you have already hold fast till I come.
NRSV
25. only hold fast to what you have until I come.
NIV
25. Only hold on to what you have until I come.
NIRV
25. Just hold on to what you have until I come.
NLT
25. except that you hold tightly to what you have until I come.
MSG
25. Hold on to the truth you have until I get there.
GNB
25. But until I come, you must hold firmly to what you have.
NET
25. However, hold on to what you have until I come.
ERVEN
25. Only hold on to the truth you have until I come.