পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র
BNV
13. কেননা ঈশ্বর যখন অব্রাহামের নিকটে প্রতিজ্ঞা করিলেন, তখন মহত্তর কোন ব্যক্তির নামে শপথ করিতে না পারাতে আপনারই নামে শপথ করিলেন,

ERVBN
13. ঈশ্বর অব্রাহামের কাছে একটি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন আর ঈশ্বর থেকে মহান কেউ নেই৷ তাই তাঁর থেকে মহান কোন ব্যক্তির নামে শপথ করতে না পারাতে তিনি নিজের নামে শপথ করলেন৷

IRVBN
13. কারণ ঈশ্বর যখন অব্রাহামের কাছে প্রতিজ্ঞা করলেন, তখন মহৎ কোনো ব্যক্তির নামে শপথ করতে না পারাতে নিজেরই নামে শপথ করলেন,

OCVBN
13. {#1ঐশ-প্রতিশ্রুতির নিশ্চয়তা } ঈশ্বর যখন অব্রাহামকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, শপথ করার মতো আর মহত্তর কেউ না থাকায়, তিনি নিজের নামেই শপথ করেছিলেন



KJV
13. For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,

AMP
13. For when God made [His] promise to Abraham, He swore by Himself, since He had no one greater by whom to swear,

KJVP
13. For G3588 T-NSM when God G2316 N-NSM made promise G1861 V-ADP-NSM to Abraham G11 N-PRI , because G1893 CONJ he could G2192 V-IAI-3S swear G3660 V-AAN by G2596 PREP no G3762 A-GSM greater G3187 , he swore G3660 V-AAI-3S by G2596 PREP himself G1438 F-3GSM ,

YLT
13. For to Abraham God, having made promise, seeing He was able to swear by no greater, did swear by Himself,

ASV
13. For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,

WEB
13. For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself,

NASB
13. When God made the promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, "he swore by himself,"

ESV
13. For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,

RV
13. For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,

RSV
13. For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,

NKJV
13. For when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, He swore by Himself,

MKJV
13. For when God made promise to Abraham, because He could swear by no greater, He swore by Himself,

AKJV
13. For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he swore by himself,

NRSV
13. When God made a promise to Abraham, because he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,

NIV
13. When God made his promise to Abraham, since there was no-one greater for him to swear by, he swore by himself,

NIRV
13. When God made his promise to Abraham, he took an oath to keep it. But there was no one greater than himself to take an oath by. So he took his oath by making an appeal to himself.

NLT
13. For example, there was God's promise to Abraham. Since there was no one greater to swear by, God took an oath in his own name, saying:

MSG
13. When God made his promise to Abraham, he backed it to the hilt, putting his own reputation on the line.

GNB
13. When God made his promise to Abraham, he made a vow to do what he had promised. Since there was no one greater than himself, he used his own name when he made his vow.

NET
13. Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,

ERVEN
13. God made a promise to Abraham. And there is no one greater than God, so he made the promise with an oath in his own name—an oath that he would do what he promised.



Total 20 Verses, Selected Verse 13 / 20
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • কেননা ঈশ্বর যখন অব্রাহামের নিকটে প্রতিজ্ঞা করিলেন, তখন মহত্তর কোন ব্যক্তির নামে শপথ করিতে না পারাতে আপনারই নামে শপথ করিলেন,
  • ERVBN

    ঈশ্বর অব্রাহামের কাছে একটি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন আর ঈশ্বর থেকে মহান কেউ নেই৷ তাই তাঁর থেকে মহান কোন ব্যক্তির নামে শপথ করতে না পারাতে তিনি নিজের নামে শপথ করলেন৷
  • IRVBN

    কারণ ঈশ্বর যখন অব্রাহামের কাছে প্রতিজ্ঞা করলেন, তখন মহৎ কোনো ব্যক্তির নামে শপথ করতে না পারাতে নিজেরই নামে শপথ করলেন,
  • OCVBN

    {#1ঐশ-প্রতিশ্রুতির নিশ্চয়তা } ঈশ্বর যখন অব্রাহামকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, শপথ করার মতো আর মহত্তর কেউ না থাকায়, তিনি নিজের নামেই শপথ করেছিলেন
  • KJV

    For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
  • AMP

    For when God made His promise to Abraham, He swore by Himself, since He had no one greater by whom to swear,
  • KJVP

    For G3588 T-NSM when God G2316 N-NSM made promise G1861 V-ADP-NSM to Abraham G11 N-PRI , because G1893 CONJ he could G2192 V-IAI-3S swear G3660 V-AAN by G2596 PREP no G3762 A-GSM greater G3187 , he swore G3660 V-AAI-3S by G2596 PREP himself G1438 F-3GSM ,
  • YLT

    For to Abraham God, having made promise, seeing He was able to swear by no greater, did swear by Himself,
  • ASV

    For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,
  • WEB

    For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself,
  • NASB

    When God made the promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, "he swore by himself,"
  • ESV

    For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,
  • RV

    For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,
  • RSV

    For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,
  • NKJV

    For when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, He swore by Himself,
  • MKJV

    For when God made promise to Abraham, because He could swear by no greater, He swore by Himself,
  • AKJV

    For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he swore by himself,
  • NRSV

    When God made a promise to Abraham, because he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,
  • NIV

    When God made his promise to Abraham, since there was no-one greater for him to swear by, he swore by himself,
  • NIRV

    When God made his promise to Abraham, he took an oath to keep it. But there was no one greater than himself to take an oath by. So he took his oath by making an appeal to himself.
  • NLT

    For example, there was God's promise to Abraham. Since there was no one greater to swear by, God took an oath in his own name, saying:
  • MSG

    When God made his promise to Abraham, he backed it to the hilt, putting his own reputation on the line.
  • GNB

    When God made his promise to Abraham, he made a vow to do what he had promised. Since there was no one greater than himself, he used his own name when he made his vow.
  • NET

    Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,
  • ERVEN

    God made a promise to Abraham. And there is no one greater than God, so he made the promise with an oath in his own name—an oath that he would do what he promised.
Total 20 Verses, Selected Verse 13 / 20
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References