BNV
17. আমি ত পড়িতে উদ্যত; আমার ব্যথা সতত আমার গোচরে রহিয়াছে।
ERVBN
IRVBN
17. কারণ আমি হোঁচট খেয়ে পড়তে চলেছি এবং আমি অবিরত ব্যথা পাচ্ছি।
OCVBN
17. আমার পতন আসন্ন, আর যন্ত্রণা প্রতিনিয়ত আমার সঙ্গী।
KJV
17. For I [am] ready to halt, and my sorrow [is] continually before me.
AMP
17. For I am ready to halt and fall; my pain and sorrow are continually before me.
KJVP
17. For H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] ready H3559 NMS to halt H6761 , and my sorrow H4341 [ is ] continually H8548 before H5048 PREP-1MS me .
YLT
17. For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
ASV
17. For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
WEB
17. For I am ready to fall. My pain is continually before me.
NASB
17. For I fear they will gloat, exult over me if I stumble.
ESV
17. For I am ready to fall, and my pain is ever before me.
RV
17. For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
RSV
17. For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
NKJV
17. For I [am] ready to fall, And my sorrow [is] continually before me.
MKJV
17. For I am ready to fall, and my pain is always before me.
AKJV
17. For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
NRSV
17. For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
NIV
17. For I am about to fall, and my pain is ever with me.
NIRV
17. I am about to fall. My pain never leaves me.
NLT
17. I am on the verge of collapse, facing constant pain.
MSG
17. I'm on the edge of losing it-- the pain in my gut keeps burning.
GNB
17. I am about to fall and am in constant pain.
NET
17. For I am about to stumble, and I am in constant pain.
ERVEN
17. I know I am guilty of doing wrong. I cannot forget my pain.