BNV
26. সদাপ্রভুর ভয় দৃঢ় বিশ্বাসভূমি; তাঁহার সন্তানগণ আশ্রয় স্থান পাইবে।
ERVBN
IRVBN
26. সদাপ্রভুর ভয় দৃঢ় আত্মবিশ্বাস; তাঁর সন্তানরা আশ্রয় স্থান পাবে।
OCVBN
26. যারা সদাপ্রভুকে ভয় করে তাদের কাছে এক নিরাপদ দুর্গ আছে, ও তাদের সন্তানদের জন্যও তা এক আশ্রয়স্থান হবে।
KJV
26. In the fear of the LORD [is] strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
AMP
26. In the reverent and worshipful fear of the Lord there is strong confidence, and His children shall always have a place of refuge.
KJVP
26. In the fear H3374 of the LORD H3068 EDS [ is ] strong H5797 NMS confidence H4009 : and his children H1121 shall have H1961 VQY3MS a place of refuge H4268 .
YLT
26. In the fear of Jehovah [is] strong confidence, And to His sons there is a refuge.
ASV
26. In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
WEB
26. In the fear of Yahweh is a secure fortress, And he will be a refuge for his children.
NASB
26. In the fear of the LORD is a strong defense; even for one's children he will be a refuge.
ESV
26. In the fear of the LORD one has strong confidence, and his children will have a refuge.
RV
26. In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
RSV
26. In the fear of the LORD one has strong confidence, and his children will have a refuge.
NKJV
26. In the fear of the LORD [there is] strong confidence, And His children will have a place of refuge.
MKJV
26. In the fear of Jehovah is strong hope, and His sons shall have a place of refuge.
AKJV
26. In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
NRSV
26. In the fear of the LORD one has strong confidence, and one's children will have a refuge.
NIV
26. He who fears the LORD has a secure fortress, and for his children it will be a refuge.
NIRV
26. Anyone who shows respect for the Lord has a strong tower. It will be a safe place for his children.
NLT
26. Those who fear the LORD are secure; he will be a refuge for their children.
MSG
26. The Fear-of-GOD builds up confidence, and makes a world safe for your children.
GNB
26. Reverence for the LORD gives confidence and security to a man and his family.
NET
26. In the fear of the LORD one has strong confidence, and it will be a refuge for his children.
ERVEN
26. People who respect the Lord will be safe, and they will make their children feel secure.