পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল
BNV
18. ধার্ম্মিক লোক যখন আপন ধার্ম্মিকতা হইতে ফিরিয়া অন্যায় করে, তখন সে তাহাতেই মরিবে।

ERVBN

IRVBN
18. যখন ধার্মিক লোক ধার্ম্মিকতা থেকে ফেরে এবং অন্যায় করে, তখন তারা তাতেই মরবে।

OCVBN
18. একজন ধার্মিক লোক যদি তার ধার্মিকতা থেকে ফিরে অন্যায় করে, সে তার জন্য মরবে।



KJV
18. When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.

AMP
18. When the righteous turns back from his [uncompromising] righteousness and commits perverseness and iniquity, he shall even die in and because of it.

KJVP
18. When the righteous H6662 AMS turneth H7725 from his righteousness H6666 , and committeth H6213 W-VQQ3MS iniquity H5766 NMS , he shall even die H4191 thereby .

YLT
18. In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.

ASV
18. When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.

WEB
18. When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.

NASB
18. When a virtuous man turns away from what is right and does wrong, he shall die for it.

ESV
18. When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.

RV
18. When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.

RSV
18. When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die for it.

NKJV
18. "When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die because of it.

MKJV
18. When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall even die by them.

AKJV
18. When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die thereby.

NRSV
18. When the righteous turn from their righteousness, and commit iniquity, they shall die for it.

NIV
18. If a righteous man turns from his righteousness and does evil, he will die for it.

NIRV
18. "Suppose someone who is godly stops doing what is right. And he does what is evil. Then he will die because of it.

NLT
18. For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.

MSG
18. When good people turn back from living good lives and plunge into sin, they'll die for it.

GNB
18. When someone righteous stops doing good and starts doing evil, he will die for it.

NET
18. When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.

ERVEN
18. If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins.



Total 33 Verses, Selected Verse 18 / 33
  • ধার্ম্মিক লোক যখন আপন ধার্ম্মিকতা হইতে ফিরিয়া অন্যায় করে, তখন সে তাহাতেই মরিবে।
  • IRVBN

    যখন ধার্মিক লোক ধার্ম্মিকতা থেকে ফেরে এবং অন্যায় করে, তখন তারা তাতেই মরবে।
  • OCVBN

    একজন ধার্মিক লোক যদি তার ধার্মিকতা থেকে ফিরে অন্যায় করে, সে তার জন্য মরবে।
  • KJV

    When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
  • AMP

    When the righteous turns back from his uncompromising righteousness and commits perverseness and iniquity, he shall even die in and because of it.
  • KJVP

    When the righteous H6662 AMS turneth H7725 from his righteousness H6666 , and committeth H6213 W-VQQ3MS iniquity H5766 NMS , he shall even die H4191 thereby .
  • YLT

    In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.
  • ASV

    When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
  • WEB

    When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
  • NASB

    When a virtuous man turns away from what is right and does wrong, he shall die for it.
  • ESV

    When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.
  • RV

    When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
  • RSV

    When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die for it.
  • NKJV

    "When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die because of it.
  • MKJV

    When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall even die by them.
  • AKJV

    When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die thereby.
  • NRSV

    When the righteous turn from their righteousness, and commit iniquity, they shall die for it.
  • NIV

    If a righteous man turns from his righteousness and does evil, he will die for it.
  • NIRV

    "Suppose someone who is godly stops doing what is right. And he does what is evil. Then he will die because of it.
  • NLT

    For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.
  • MSG

    When good people turn back from living good lives and plunge into sin, they'll die for it.
  • GNB

    When someone righteous stops doing good and starts doing evil, he will die for it.
  • NET

    When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.
  • ERVEN

    If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins.
Total 33 Verses, Selected Verse 18 / 33
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References