BNV
34. যীশু তাহাদিগকে উত্তর করিলেন, সত্য, সত্য, আমি তোমাদিগকে বলিতেছি, যে কেহ পাপাচরণ করে, সে পাপের দাস।
ERVBN
34. এর উত্তরে যীশু তাদের বললেন, ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি-য়ে ক্রমাগত পাপ করে চলে, সে পাপের দাস৷
IRVBN
34. যীশু তাদেরকে উত্তর দিলেন, সত্য, সত্যই আমি তোমাদেরকে বলছি, যে কেউ পাপ কাজ করে সে হলো পাপের দাস।
KJV
34. Jesus answered them, {SCJ}Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin. {SCJ.}
AMP
34. Jesus answered them, I assure you, most solemnly I tell you, Whoever commits and practices sin is the slave of sin.
KJVP
34. Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S them G846 P-DPM , {SCJ} Verily G281 HEB , verily G281 HEB , I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , Whosoever G3588 T-NSM committeth G4160 V-PAP-NSM sin G266 N-ASF is G2076 V-PXI-3S the G3588 T-GSF servant G1401 N-NSM of sin G266 N-GSF . {SCJ.}
YLT
34. Jesus answered them, `Verily, verily, I say to you -- Every one who is committing sin, is a servant of the sin,
ASV
34. Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Every one that committeth sin is the bondservant of sin.
WEB
34. Jesus answered them, "Most assuredly I tell you, everyone who commits sin is the bondservant of sin.
NASB
34. Jesus answered them, "Amen, amen, I say to you, everyone who commits sin is a slave of sin.
ESV
34. Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is a slave to sin.
RV
34. Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Every one that committeth sin is the bondservant of sin.
RSV
34. Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, every one who commits sin is a slave to sin.
NKJV
34. Jesus answered them, "Most assuredly, I say to you, whoever commits sin is a slave of sin.
MKJV
34. Jesus answered them, Truly, truly, I say to you, Whoever practices sin is the slave of sin.
AKJV
34. Jesus answered them, Truly, truly, I say to you, Whoever commits sin is the servant of sin.
NRSV
34. Jesus answered them, "Very truly, I tell you, everyone who commits sin is a slave to sin.
NIV
34. Jesus replied, "I tell you the truth, everyone who sins is a slave to sin.
NIRV
34. Jesus replied, "What I'm about to tell you is true. Everyone who sins is a slave of sin.
NLT
34. Jesus replied, "I tell you the truth, everyone who sins is a slave of sin.
MSG
34. Jesus said, "I tell you most solemnly that anyone who chooses a life of sin is trapped in a dead-end life and is, in fact, a slave.
GNB
34. Jesus said to them, "I am telling you the truth: everyone who sins is a slave of sin.
NET
34. Jesus answered them, "I tell you the solemn truth, everyone who practices sin is a slave of sin.
ERVEN
34. Jesus said, "The truth is, everyone who sins is a slave—a slave to sin.