BNV
4. কেননা যোহন তাঁহাকে বলিয়াছিলেন, উহাকে রাখা আপনার বিধেয় নয়।
ERVBN
4. কারণ য়োহন হেরোদকে বার-বার বলতেন, ‘হেরোদিয়াকে তোমার ঐভাবে রাখা বৈধ নয়৷’
IRVBN
4. কারণ যোহন তাঁকে বলেছিলেন, ওকে রাখা আপনার উচিত নয়।
KJV
4. For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
AMP
4. For John had said to him, It is not lawful or right for you to have her. [Lev. 18:16; 20:21.]
KJVP
4. For G3588 T-NSM John G2491 N-NSM said G3004 V-IAI-3S unto him G846 P-DSM , It is not lawful G1832 V-PQI-3S for thee G4671 P-2DS to have G2192 V-PAN her G846 P-ASF .
YLT
4. for John was saying to him, `It is not lawful to thee to have her,`
ASV
4. For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
WEB
4. For John said to him, "It is not lawful for you to have her."
NASB
4. for John had said to him, "It is not lawful for you to have her."
ESV
4. because John had been saying to him, "It is not lawful for you to have her."
RV
4. For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
RSV
4. because John said to him, "It is not lawful for you to have her."
NKJV
4. Because John had said to him, "It is not lawful for you to have her."
MKJV
4. For John said to him, It is not lawful for you to have her.
AKJV
4. For John said to him, It is not lawful for you to have her.
NRSV
4. because John had been telling him, "It is not lawful for you to have her."
NIV
4. for John had been saying to him: "It is not lawful for you to have her."
NIRV
4. John had been saying to Herod, "It is against the Law for you to have her."
NLT
4. John had been telling Herod, "It is against God's law for you to marry her."
MSG
4. John had provoked Herod by naming his relationship with Herodias "adultery."
GNB
4. For some time John the Baptist had told Herod, "It isn't right for you to be married to Herodias!"
NET
4. because John had repeatedly told him, "It is not lawful for you to have her."
ERVEN
4. John had told him, "It is not right for you to be married to Herodias."