BNV
3. তিনি উত্তর করিয়া তাহাদিগকে কহিলেন, আমিও তোমাদিগকে একটী কথা জিজ্ঞাসা করি, আমাকে বল;
ERVBN
3. যীশু তাদের বললেন, ‘আমিও তোমাদের একটা প্রশ্ন করব৷
IRVBN
3. তিনি উত্তরে তাদের বললেন, আমিও তোমাদের একটি কথা জিজ্ঞাসা করি, আমাকে বল;
KJV
3. And he answered and said unto them, {SCJ}I will also ask you one thing; and answer me: {SCJ.}
AMP
3. He replied to them, I will also ask you a question. Now answer Me:
KJVP
3. And G1161 CONJ he answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP them G846 P-APM , {SCJ} I will also ask G2504 P-1NS-C you G5209 P-2AP one G1520 A-ASM thing G3056 N-ASM ; and G2532 CONJ answer G2036 V-2AAM-2P me G3427 P-1DS : {SCJ.}
YLT
3. And he answering said unto them, `I will question you -- I also -- one thing, and tell me:
ASV
3. And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:
WEB
3. He answered them, "I also will ask you one question. Tell me:
NASB
3. He said to them in reply, "I shall ask you a question. Tell me,
ESV
3. He answered them, "I also will ask you a question. Now tell me,
RV
3. And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:
RSV
3. He answered them, "I also will ask you a question; now tell me,
NKJV
3. But He answered and said to them, "I also will ask you one thing, and answer Me:
MKJV
3. And He answered and said to them, I will also ask you one thing, and you answer me:
AKJV
3. And he answered and said to them, I will also ask you one thing; and answer me:
NRSV
3. He answered them, "I will also ask you a question, and you tell me:
NIV
3. He replied, "I will also ask you a question. Tell me,
NIRV
3. Jesus replied, "I will also ask you a question. Tell me,
NLT
3. "Let me ask you a question first," he replied.
MSG
3. Jesus answered, "First, let me ask you a question:
GNB
3. Jesus answered them, "Now let me ask you a question. Tell me,
NET
3. He answered them, "I will also ask you a question, and you tell me:
ERVEN
3. Jesus answered, "I will ask you a question too. Tell me: