BNV
6. তন্তুবায়ের মাকু অপেক্ষা আমার আয়ু দ্রুতগামী, তাহা আশাবিহীন হইয়া শেষ হয়।
ERVBN
IRVBN
6. তাঁতিদের তাঁত বোনা যন্ত্রের থেকেও আমার জীবনের আয়ু দ্রুতগামী; তারা আশাহীন ভাবে শেষ হয়।
OCVBN
6. “আমার দিনগুলি তাঁতির মাকুর চেয়েও দ্রুতগামী, আর কোনও আশা ছাড়াই সেগুলি শেষ হয়ে যায়।
KJV
6. My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
AMP
6. My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
KJVP
6. My days H3117 CMS-1MS are swifter H7043 VQQ3MP than H4480 PREP-1MS a weaver\'s shuttle H708 NMS , and are spent H3615 W-VQY3MP without H657 B-CMS hope H8615 NFS .
YLT
6. My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope.
ASV
6. My days are swifter than a weavers shuttle, And are spent without hope.
WEB
6. My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.
NASB
6. My days are swifter than a weaver's shuttle; they come to an end without hope.
ESV
6. My days are swifter than a weaver's shuttle and come to their end without hope.
RV
6. My days are swifter than a weaver-s shuttle, and are spent without hope.
RSV
6. My days are swifter than a weaver's shuttle, and come to their end without hope.
NKJV
6. "My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.
MKJV
6. My days are swifter than a weaver's shuttle, and are ended without hope.
AKJV
6. My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
NRSV
6. My days are swifter than a weaver's shuttle, and come to their end without hope.
NIV
6. "My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
NIRV
6. "My days pass by faster than a weaver can work. They come to an end. I don't have any hope.
NLT
6. "My days fly faster than a weaver's shuttle. They end without hope.
MSG
6. My days come and go swifter than the click of knitting needles, and then the yarn runs out--an unfinished life!
GNB
6. My days pass by without hope, pass faster than a weaver's shuttle.
NET
6. My days are swifter than a weaver's shuttle and they come to an end without hope.
ERVEN
6. "My days pass by faster than a weaver's shuttle, and my life will end without hope.